Vous êtes ici : Accueil / Dictionnaires bibliques / Vine's Expository Dictionnary of New Testament Words / Définition pour : "Cleave, Clave"
"to join fast together, to glue, cement," is primarily said of metals and other materials (from kolla, "glue"). In the NT it is used only in the Passive Voice, with reflexive force, in the sense of "cleaving unto," as of cleaving to one's wife, Matt. 19:5; some mss. have the intensive verb No. 2, here; 1 Cor. 6:16,17, "joined." In the corresponding passage in Mark 10:7, the most authentic mss. omit the sentence. In Luke 10:11 it is used of the "cleaving" of dust to the feet; in Acts 5:13; 8:29; 9:26; 10:28; 17:34, in the sense of becoming associated with a person so as to company with him, or be on his side, said, in the last passage, of those in Athens who believed: in Rom. 12:9, ethically, of "cleaving" to that which is good. For its use in Rev. 18:5 see REACH (RV, marg. "clave together"). See COMPANY, JOIN.
in the Passive Voice, used reflexively, "to cleave unto," is found in Eph. 5:31 (AV "joined to").
lit., "to abide with" (pros, "toward or with," and meno, "to abide"), is used of "cleaving" unto the Lord, Acts 11:23. See ABIDE.