Vous êtes ici : Accueil / Dictionnaires bibliques / Vine's Expository Dictionnary of New Testament Words / Définition pour : "Feast"
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
<A-1,Noun,1859,heorte>
"a feast of festival," is used (a) especially of those of the Jews, and particularly of the Passover; the word is found mostly in John's Gospel (seventeen times); apart from the Gospels it is used in this way only in Acts 18:21; (b) in a more general way, in Col. 2:16, AV, "holy day," RV, "a feast day."
<A-2,Noun,1173,deipnon>
denotes (a) "the chief meal of the day," dinner or supper, taken at or towards evening; in the plural "feasts," Matt. 23:6; Mark 6:21; 12:39; Luke 20:46; otherwise translated "supper," Luke 14:12,16,17,24; John 12:2; 13:2,4; 21:20; 1 Cor. 11:21 (of a social meal); (b) "the Lord's Supper," 1 Cor. 11:20; (c) "the supper or feast" which will celebrate the marriage of Christ with His spirtual Bride, at the inauguration of His Kingdom, Rev. 19:9; (d) figuratively, of that to which the birds of prey will be summoned after the overthrow of the enemies of the Lord at the termination of the war of Armageddon, Rev. 19:17 (cp. Ezek. 39:4,17-20). See SUPPER.
<A-3,Noun,1403,doche>
"a reception feast, a banquet" (from dechomai, "to receive"), Luke 5:29; 14:13 (not the same as No. 2; see ver. 12).
<A-4,Noun,1062,gamos>
"a wedding," especially a wedding "feast" (akin to gameo, "to marry"); it is used in the plural in the following passages (the RV rightly has "marriage feast" for the AV, "marriage," or "wedding"), Matt. 22:2,3,4,9 (in verses Matt. 22:11,12, it is used in the singular, in connection with the wedding garment); 25:10; Luke 12:36; 14:8; in the following it signifies a wedding itself, John 2:1,2; Heb. 13:4; and figuratively in Rev. 19:7, of the marriage of the Lamb; in Rev. 19:9 it is used in connection with the supper, the wedding supper (or what in English is termed "breakfast"), not the wedding itself, as in ver. 7.
<A-5,Noun,26,agape>
"love," is used in the plural in Jude 1:12, signifying "love feasts," RV (AV, "feasts of charity"); in the corresponding passage, 2 Pet. 2:13, the most authentic mss. have the word apate, in the plural, "deceivings."
Notes: (1) In 1 Cor. 10:27 the verb kaleo, "to call," in the sense of inviting to one's house, is translated "biddeth you (to a feast);" in the most authentic texts there is no separate phrase representing "to a feast," as in some mss., eis deipnon (No. 2). (2) In Mark 14:2; John 2:23 the AV translates heorte (see No. 1) by "feast day" (RV, "feast"). (3) For the "Feast of the Dedication," John 10:22, see DEDICATION.
<B-1,Verb,1858,heortazo>
"to keep festival" (akin to A, No. 1) is translated "let us keep the feast," in 1 Cor. 5:8. This is not the Lord's Supper, nor the Passover, but has reference to the continuous life of the believer as a festival or holy-day (see AV, margin), in freedom from "the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth."
<B-2,Verb,4910,suneuocheo>
"to entertain sumptuously with," is used in the Passive Voice, denoting "to feast sumptuously with" (sun, "together," and euochia, "good cheer"), "to revel with," translated "feast with" in 2 Pet. 2:13; Jude 1:12.