Vous êtes ici : Accueil  /  Dictionnaires bibliques  /  Vine's Expository Dictionnary of New Testament Words  /  Définition pour : "Meat"

Définitions du dictionnaire biblique pour : "Meat"

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Meat

<1,,1033,broma> "food" (akin to bibrosko, "to eat," John 6:13), solid food in contrast to milk, is translated "food" in Matt. 14:15, RV (AV, "victuals"); "meats," Mark 7:19; 1 Cor. 6:13 (twice); 1 Tim. 4:3; Heb. 9:10; 13:9; "meat," John 4:34; Rom. 14:15 (twice),20; 1 Cor. 3:2; 8:8,13; 10:3; "food," RV, for AV, "meat," Luke 3:11; 9:13.
<2,,1035,brosis> akin to No. 1, denotes (a) "the act of eating," 1 Cor. 8:4 (see EAT); (b) "food," translated "meat" in John 4:32 (for ver. 34, see No. 1); 6:27 (twice, the second time metaphorically, of spiritual food); 6:55, RV, marg., "(true) meat;" Rom. 14:17, AV, "meat," RV, "eating;" Col. 2:16; in Heb. 12:16, RV, "mess of meat," AV, "morsel of meat;" in 2 Cor. 9:10, "food;" in Matt. 6:19,20, "rust." See EAT, EATING, B.
<3,,1034,brosimos> "eatable," Luke 24:41, AV, "any meat" (RV, "anything to eat"). See EAT, C.
<4,,5160,trophe> "nourishment, food," is translated "meat" in the AV (RV "food") except in two instances. See FOOD, No. 1.
<5,,5315,phago> "to eat," is used as a noun, in the infinitive mood, and translated "meat" in Matt. 25:35,42 (lit., "to eat"); in Luke 8:55 the RV translates it literally, "to eat" (AV, "meat"). See EAT, No. 2.
<6,,5132,trapeza> "a table" (Eng., "trapeze"), is used, by metonymy, of "the food on the table," in Acts 16:34 (RV, marg., "a table") and translated "meat;" cp. "table" in Rom. 11:9; 1 Cor. 10:21. See TABLE.
Notes: (1) For prosphagion, John 21:5, AV, "any meat," see EAT, B, No. 2. (2) In Luke 12:42, sitometrion denotes "a measured portion of food" (sitos, "food," metrios, "within measure"). (3) In Matt. 15:37; Mark 8:8, the AV translates the plural of klasma, "a broken piece" (from klao, "to break"), "broken meat" (RV, "broken pieces"). (4) In John 12:2, RV, anakeimai, "to recline at table," is translated "sat at meat" (AV, "sat at the table"); in Mark 6:26, RV, according to the best mss., "sat at meat," some have sunanakeimai (AV, "sat with him"); in Mark 6:22, RV, sunanakeimai, "to recline at table together," is translated "that sat at meat with him." (5) In Acts 15:29, AV, the neuter plural of eidolothutos, "sacrificed to idols," is translated "meats offered to idols" (RV, "things ...," as elsewhere in the AV). See IDOLS (offered to). (6) For kataklino, "to sit down to (recline at) meat," see SIT, No. 7.

Définition précédente : Measure (Noun and Verb) | Définition suivante : Mediator

Haut de page