Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 12.25

Comparateur biblique pour 1 Rois 12.25

Lemaistre de Sacy

1 Rois 12.25  Or Jéroboam rebâtit Sichem, sur la montagne d’Ephraïm, et il y établit sa demeure ; et étant sorti de là, il bâtit Phanuel.

David Martin

1 Rois 12.25  Or Jéroboam bâtit Sichem en la montagne d’Ephraïm, et y demeura, puis il sortit de là, et bâtit Pénuël.

Ostervald

1 Rois 12.25  Or Jéroboam bâtit Sichem en la montagne d’Éphraïm et y habita ; puis il sortit de là et bâtit Pénuël.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 12.25  Iarobame bâtit Schechème sur la montagne d’Ephraïme, et y demeura ; il sortit de là et bâtit Penouel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 12.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 12.25  Et Jéroboam édifia Sichem sur la montagne d’Éphraïm et il y résida, puis il en sortit et édifia Pnuel.

Bible de Lausanne

1 Rois 12.25  Et Jéroboam bâtit Sichem, dans la montagne d’Éphraïm, et y habita ; et il sortit de là, et bâtit Pénouël.

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 12.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 12.25  Et Jéroboam bâtit Sichem dans la montagne d’Éphraïm, et y habita ; et il sortit de là, et bâtit Penuel.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 12.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 12.25  Et Jéroboam bâtit Sichem, dans la montagne d’Éphraïm, et y demeura ; et il sortit de là et bâtit Pénuel.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 12.25  Jéroboam fortifia Sichem, sur la montagne d’Ephraïm, et y résida ; puis il en sortit et fortifia Penouêl.

Glaire et Vigouroux

1 Rois 12.25  Or Jéroboam rebâtit Sichem sur la montagne d’Ephraïm, et il y demeura ; et étant sorti de là, il bâtit Phanuel.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 12.25  Or Jéroboam rebâtit Sichem sur la montagne d’Ephraïm,, et il y demeura; et étant sorti de là, il bâtit Phanuel.

Louis Segond 1910

1 Rois 12.25  Jéroboam bâtit Sichem sur la montagne d’Éphraïm, et il y demeura ; puis il en sortit, et bâtit Penuel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 12.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 12.25  Jéroboam bâtit Sichem sur la montagne d’Ephraïm, et il y demeura ; il en sortit ensuite, et bâtit Phanuel.

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 12.25  Jéroboam bâtit Sichem, dans la montagne d’Ephraïm, et il y demeura ; puis il en sortit et il bâtit Phanuel.

Bible de Jérusalem

1 Rois 12.25  Jéroboam fortifia Sichem dans la montagne d’Éphraïm et y séjourna. Puis il sortit de là et fortifia Penuel.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 12.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 12.25  Jéroboam bâtit Sichem sur la montagne d’Éphraïm, et il y demeura ; puis il en sortit, et bâtit Penuel.

Bible André Chouraqui

1 Rois 12.25  Iarob’âm bâtit Shekhèm, sur le mont Èphraîm. Il y habite. Il sort de là et bâtit Penouél.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 12.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 12.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 12.25  Jéroboam fortifia Sichem dans la montagne d’Éphraïm; il y habita un temps, puis il la quitta pour Pénuel qu’il fortifia également.

Segond 21

1 Rois 12.25  Jéroboam fortifia Sichem, dans la région montagneuse d’Ephraïm, et il s’y installa ; puis il la quitta et construisit Penuel.

King James en Français

1 Rois 12.25  Or Jéroboam bâtit Sichem en la montagne d’Éphraïm et y habita; puis il sortit de là et bâtit Pénuël.

La Septante

1 Rois 12.25  καὶ ᾠκοδόμησεν Ιεροβοαμ τὴν Σικιμα τὴν ἐν ὄρει Εφραιμ καὶ κατῴκει ἐν αὐτῇ καὶ ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν καὶ ᾠκοδόμησεν τὴν Φανουηλ.

La Vulgate

1 Rois 12.25  aedificavit autem Hieroboam Sychem in monte Ephraim et habitavit ibi et egressus inde aedificavit Phanuhel

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 12.25  וַיִּ֨בֶן יָרָבְעָ֧ם אֶת־שְׁכֶ֛ם בְּהַ֥ר אֶפְרַ֖יִם וַיֵּ֣שֶׁב בָּ֑הּ וַיֵּצֵ֣א מִשָּׁ֔ם וַיִּ֖בֶן אֶת־פְּנוּאֵֽל׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 12.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.