Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 14.7

Comparateur biblique pour Matthieu 14.7

Lemaistre de Sacy

Matthieu 14.7  qu’il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu’elle lui demanderait.

David Martin

Matthieu 14.7  C’est pourquoi il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu’elle demanderait.

Ostervald

Matthieu 14.7  De sorte qu’il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu’elle demanderait.

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 14.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 14.7  De sorte qu’il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu’elle lui demanderoit.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 14.7  en sorte qu’il s’engagea par serment à lui donner quoi que ce fût qu’elle demanderait.

Bible de Lausanne

Matthieu 14.7  de sorte qu’il promit avec serment de lui donner tout ce qu’elle demanderait.

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 14.7  si bien qu’il lui promit avec serment de lui donner ce qu’elle demanderait.

John Nelson Darby

Matthieu 14.7  sur quoi il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu’elle demanderait.

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 14.7  qu’il lui avait juré, par serment, de lui accorder tout ce qu’elle lui demanderait.

Bible Annotée

Matthieu 14.7  de sorte qu’il promit avec serment de lui donner ce qu’elle demanderait.

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 14.7  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 14.7  aussi lui promit-il avec serment de lui donner tout ce qu’elle lui demanderait.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 14.7  aussi lui promit-il avec serment de lui donner tout ce qu’elle lui demanderait.

Louis Segond 1910

Matthieu 14.7  de sorte qu’il promit avec serment de lui donner ce qu’elle demanderait.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 14.7  de sorte qu’il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu’elle lui demanderait.

Auguste Crampon

Matthieu 14.7  de sorte qu’il promit avec serment de lui donner tout ce qu’elle demanderait.

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 14.7  qui lui promit avec serment de lui donner ce qu’elle demanderait.

Bible de Jérusalem

Matthieu 14.7  au point qu’il s’engagea par serment à lui donner ce qu’elle demanderait.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 14.7  Aussi s’engagea-t-il par serment à lui donner ce qu’elle réclamerait.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 14.7  de sorte qu’il promit avec serment de lui donner ce qu’elle demanderait.

Bible André Chouraqui

Matthieu 14.7  si bien qu’il déclare sous serment qu’il lui donnera tout ce qu’elle demandera.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 14.7  au point qu’avec serment il déclare lui donner ce qu’elle demandera.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 14.7  et à cause de cela il lui a fait serment de lui donner tout ce qu’elle lui demanderait

Bible des Peuples

Matthieu 14.7  qu’il jure de lui donner tout ce qu’elle demandera.

Segond 21

Matthieu 14.7  de sorte qu’il promit avec serment de lui donner ce qu’elle demanderait.

King James en Français

Matthieu 14.7  Sur quoi il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu’elle demanderait.

La Septante

Matthieu 14.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 14.7  unde cum iuramento pollicitus est ei dare quodcumque postulasset ab eo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 14.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 14.7  ὅθεν μετὰ ὅρκου ὡμολόγησεν αὐτῇ δοῦναι ὃ ⸀ἐὰν αἰτήσηται.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.