Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 2.8

Comparateur biblique pour Nombres 2.8

Lemaistre de Sacy

Nombres 2.8  et tout le corps des combattants de sa tribu est de cinquante-sept mille quatre cents.

David Martin

Nombres 2.8  Et sa troupe, et ses dénombrés, cinquante-sept mille quatre cents.

Ostervald

Nombres 2.8  Et son armée, ses dénombrés : cinquante-sept mille quatre cents.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 2.8  Sa cohorte, ses dénombrés, cinquante-sept mille quatre cents.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 2.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 2.8  et son corps d’armée, ses cinquante-sept mille quatre cents hommes enregistrés.

Bible de Lausanne

Nombres 2.8  Eliah, fils de Kélon, et son corps d’armée, et ses recensés : cinquante-sept mille quatre cents hommes.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 2.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 2.8  et ses dénombrés, cinquante-sept mille quatre cents.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 2.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 2.8  et son corps et les hommes de son recensement sont cinquante-sept mille quatre cents.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 2.8  et sa légion, d’après son recensement, comptant cinquante-sept mille quatre cents hommes.

Glaire et Vigouroux

Nombres 2.8  et tout le corps des combattants de sa tribu est de cinquante-sept mille quatre cents.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 2.8  Et tout le corps des combattants de sa tribu est de cinquante-sept mille quatre cents.

Louis Segond 1910

Nombres 2.8  et son corps d’armée composé de cinquante-sept mille quatre cents hommes, d’après le dénombrement.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 2.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 2.8  et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de cinquante-sept mille quatre cents hommes.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 2.8  dont l’armée, d’après son recensement, est de cinquante-sept mille quatre cents hommes.

Bible de Jérusalem

Nombres 2.8  Son contingent : 57.400 recensés.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 2.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 2.8  et son corps d’armée composé de cinquante-sept mille quatre cents hommes, d’après le dénombrement.

Bible André Chouraqui

Nombres 2.8  Sa milice et leurs recensés, cinquante-sept mille quatre cents.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 2.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 2.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 2.8  Sa troupe compte d’après le recensement: 57 400 hommes.

Segond 21

Nombres 2.8  et son corps d’armée composé de 57 400 hommes d’après le dénombrement.

King James en Français

Nombres 2.8  Et son armée, ses dénombrés: cinquante-sept mille quatre cents.

La Septante

Nombres 2.8  δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι ἑπτὰ καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι.

La Vulgate

Nombres 2.8  omnis de stirpe eius exercitus pugnatorum quinquaginta septem milia quadringenti

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 2.8  וּצְבָאֹ֖ו וּפְקֻדָ֑יו שִׁבְעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֹֽות׃

SBL Greek New Testament

Nombres 2.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.