Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 21.1

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 21.1

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 21.1  Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la ville de David ; et son fils Joram régna en sa place.

David Martin

2 Chroniques 21.1  Puis Josaphat s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux en la Cité de David ; et Joram son fils régna en sa place.

Ostervald

2 Chroniques 21.1  Puis Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la cité de David ; et Joram, son fils, régna à sa place.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 21.1  Iehoschaphate se coucha auprès de ses ancêtres, et il fut enseveli auprès de ses pères, dans la ville de David, et Iehorame, son fils régna en sa place.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 21.1  Et Josaphat reposa à côté de ses pères et reçut la sépulture auprès de ses pères dans la Cité de David, et Joram, son fils, devint roi en sa place.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 21.1  Et Josaphat se coucha avec ses pères, et fut enterré avec ses pères dans la ville de David ; Et Joram, son fils, régna à sa place.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 21.1  Et Josaphat s’endormit avec ses pères ; et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Joram, son fils, régna à sa place.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 21.1  Et Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la cité de David ; et Joram, son fils, régna à sa place.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 21.1  Josaphat s’endormit avec ses pères, et fut enseveli près de ses ancêtres dans la Cité de David. Son fils Joram lui succéda.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 21.1  Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la ville (cité) de David ; et son fils Joram régna à sa place.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 21.1  Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la ville de David; et son fils Joram régna à sa place.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 21.1  Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Joram, son fils, régna à sa place.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 21.1  Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David ; Joram, son fils, régna à sa place.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 21.1  Josaphat se coucha avec ses pères et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Son fils Jéhoram régna à sa place.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 21.1  Josaphat se coucha avec ses pères et on l’enterra avec eux dans la Cité de David ; son fils Joram régna à sa place.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 21.1  Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Joram, son fils, régna à sa place.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 21.1  Yehoshaphat se couche avec ses pères. Il est enseveli avec ses pères dans la ville de David. Yehorâm, son fils, règne à sa place.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 21.1  Josaphat se coucha avec ses pères et on l’enterra avec ses pères dans la Cité de David; Joram, son fils, régna à sa place.

Segond 21

2 Chroniques 21.1  Josaphat se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à leurs côtés dans la ville de David. Son fils Joram devint roi à sa place.

King James en Français

2 Chroniques 21.1  Puis Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la cité de David; et Joram, son fils, régna à sa place.

La Septante

2 Chroniques 21.1  καὶ ἐκοιμήθη Ιωσαφατ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐτάφη παρὰ τοῖς πατράσιν αὐτοῦ ἐν πόλει Δαυιδ καὶ ἐβασίλευσεν Ιωραμ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ.

La Vulgate

2 Chroniques 21.1  dormivit autem Iosaphat cum patribus suis et sepultus est cum eis in civitate David regnavitque Ioram filius eius pro eo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 21.1  וַיִּשְׁכַּ֤ב יְהֹֽושָׁפָט֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵ֥ר עִם־אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֣יר דָּוִ֑יד וַיִּמְלֹ֛ךְ יְהֹורָ֥ם בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.