Lévitique 25.32 Les maisons des Lévites qui sont dans les villes, peuvent toujours se racheter.
David Martin
Lévitique 25.32 Et quant aux villes des Lévites, les Lévites auront un droit de rachat perpétuel des maisons des villes de leur possession.
Ostervald
Lévitique 25.32 Quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes qu’ils auront en propriété, le droit de rachat sera perpétuel pour les Lévites.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 25.32Mais les villes des léviimes (lévites), les maisons des villes de leurs possessions, un rachat à perpétuité sera pour les léviimes.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 25.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 25.32Quant aux villes des Lévites, aux maisons des villes qu’ils posséderont, il y aura pour les Lévites droit perpétuel de retrait.
Bible de Lausanne
Lévitique 25.32Quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes qu’ils auront en propriété, le [droit de] rachat subsistera perpétuellement pour les Lévites.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 25.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 25.32 Et quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes de leur possession, les Lévites auront un droit perpétuel de rachat.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 25.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 25.32 Et pour les villes des Lévites, pour les maisons qui leur appartiennent dans ces villes, il y aura droit de rachat perpétuel pour les Lévites.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 25.32 Quant aux villes des Lévites, aux maisons situées dans les villes qu’ils possèdent, les Lévites auront toujours le droit de les racheter.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 25.32Les maisons des Lévites qui sont dans les villes peuvent toujours être rachetées.
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 25.32Les maisons des Lévites qui sont dans les villes peuvent toujours être rachetées.
Louis Segond 1910
Lévitique 25.32 Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu’ils y posséderont, les Lévites auront droit perpétuel de rachat.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 25.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 25.32 Quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes qu’ils posséderont, les Lévites auront un droit perpétuel de rachat.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 25.32Pour ce qui est des villes des lévites, les maisons de ces villes sont leur propriété, le droit de rachat leur appartiendra en tout temps.
Bible de Jérusalem
Lévitique 25.32Quant aux villes des lévites, aux maisons des villes que ceux-ci possèdent, elles comportent à leur profit un droit de rachat perpétuel.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 25.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 25.32 Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu’ils y posséderont, les Lévites auront droit perpétuel de rachat.
Bible André Chouraqui
Lévitique 25.32Les villes des Lévi, les maisons des villes de leur propriété, sont à rachat de pérennité pour les Lévi.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 25.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 25.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 25.32Les Lévites auront un droit perpétuel de rachat sur les maisons qu’ils possèdent dans leurs villes.
Segond 21
Lévitique 25.32 « Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu’ils y posséderont, les Lévites auront un droit perpétuel de rachat.
King James en Français
Lévitique 25.32 Et quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes qu’ils auront en possession, les Lévites auront le droit de rachat en tout temps.