Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 25.38

Comparateur biblique pour Lévitique 25.38

Lemaistre de Sacy

Lévitique 25.38  Je suis le Seigneur, votre Dieu, qui vous ai fait sortir de l’Égypte, pour vous donner la terre de Chanaan, et pour être votre Dieu.

David Martin

Lévitique 25.38  Je suis l’Éternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, afin de vous être Dieu.

Ostervald

Lévitique 25.38  Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 25.38  Je suis l’Éternel votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour vous donner le pays de Kenââne, pour vous être un Dieu.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 25.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 25.38  Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai tirés du pays d’Egypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

Bible de Lausanne

Lévitique 25.38  Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir de la terre d’Égypte, pour vous donner la terre de Canaan et pour être votre Dieu.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 25.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 25.38  Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 25.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 25.38  Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 25.38  Je suis l’Éternel votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour vous donner celui de Canaan, pour devenir votre Dieu.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 25.38  Je suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai fait sortir de l’Egypte, pour vous donner la terre de Chanaan, et pour être votre Dieu.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 25.38  Je suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai fait sortir de l’Egypte, pour vous donner la terre de Chanaan, et pour étre votre Dieu.

Louis Segond 1910

Lévitique 25.38  Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 25.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 25.38  Je suis Yahweh, ton Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Chanaan, pour être votre Dieu.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 25.38  Je suis Yahweh, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Egypte pour vous donner le pays de Canaan et être votre Dieu.

Bible de Jérusalem

Lévitique 25.38  je suis Yahvé votre Dieu qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 25.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 25.38  Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

Bible André Chouraqui

Lévitique 25.38  Moi, IHVH-Adonaï, votre Elohîms, je vous ai fait sortir de la terre de Misraîm pour vous donner la terre de Kena ân, et être pour vous Elohîms.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 25.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 25.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 25.38  car je suis Yahvé, ton Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Canaan et pour être votre Dieu.

Segond 21

Lévitique 25.38  Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir d’Égypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

King James en Français

Lévitique 25.38  JE SUIS le SEIGNEUR votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, et pour être votre Dieu.

La Septante

Lévitique 25.38  ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ὁ ἐξαγαγὼν ὑμᾶς ἐκ γῆς Αἰγύπτου δοῦναι ὑμῖν τὴν γῆν Χανααν ὥστε εἶναι ὑμῶν θεός.

La Vulgate

Lévitique 25.38  ego Dominus Deus vester qui eduxi vos de terra Aegypti ut darem vobis terram Chanaan et essem vester Deus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 25.38  אֲנִ֗י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הֹוצֵ֥אתִי אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לָתֵ֤ת לָכֶם֙ אֶת־אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן לִהְיֹ֥ות לָכֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃ ס

SBL Greek New Testament

Lévitique 25.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.