Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 35.20

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 35.20

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 35.20  Après que Josias eut réparé le temple, Néchao, roi d’Égypte, alla porter la guerre à Charcamis sur l’Euphrate ; et Josias marcha pour s’opposer à lui.

David Martin

2 Chroniques 35.20  Après tout cela, et après que Josias eut rétabli [l’ordre du Temple], Nécò Roi d’Égypte monta pour faire la guerre à Carkémis sur l’Euphrate ; et Josias s’en alla à sa rencontre.

Ostervald

2 Chroniques 35.20  Après tout cela, quand Josias eut réparé le temple, Néco, roi d’Égypte, monta pour faire la guerre à Carkémish, sur l’Euphrate ; et Josias sortit à sa rencontre.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 35.20  Après tout cela, que Ioschiahou eut réparé la maison, Necho, roi d’Égypte, monta pour combattre à Carkemisch sur le Perath (Euphrate), et Ioschiahou marcha contre lui.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 35.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 35.20  Après tout cela, comme Josias avait mis en état le Temple, s’avança Nécho, roi d’Egypte, pour attaquer Charchemis sur l’Euphrate, et Josias marcha à sa rencontre.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 35.20  Après tout cela, quand Josias eut préparé la Maison [de l’Éternel], Néco, roi d’Égypte, monta pour faire la guerre à Carkémis, sur l’Euphrate ; et Josias sortit à sa rencontre.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 35.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 35.20  Après tout cela, quand Josias eut mis en état la maison, Neco, roi d’Égypte, monta pour faire la guerre à Carkemish sur l’Euphrate ; et Josias sortit à sa rencontre.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 35.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 35.20  Après tout cela, quand Josias eut mis en état la maison [de Dieu], Néco, roi d’Égypte, étant monté pour combattre à Carkémis, sur l’Euphrate, Josias sortit à sa rencontre.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 35.20  Après que Josias eut ainsi organisé tout le service du temple, Nekho, roi d’Égypte, monta guerroyer à Kharkhemich sur l’Euphrate, et Josias sortit à sa rencontre.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 35.20  Après que Josias eut réparé le temple, Néchao, roi d’Egypte, alla porter la guerre (monta pour combattre) à Charcamis, sur l’Euphrate ; et Josias marcha à sa rencontre.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 35.20  Après que Josias eut réparé le temple, Néchao, roi d’Egypte, alla porter la guerre à Charcamis, sur l’Euphrate; et Josias marcha à sa rencontre.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 35.20  Après tout cela, après que Josias eut réparé la maison de l’Éternel, Néco, roi d’Égypte, monta pour combattre à Carkemisch sur l’Euphrate. Josias marcha à sa rencontre ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 35.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 35.20  Après tout cela, lorsque Josias eut réparé la maison de Yahweh, Néchao, roi d’Égypte, monta pour combattre à Charcamis, sur l’Euphrate ; et Josias sortit à sa rencontre.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 35.20  Après tout cela, lorsque Josias eut restauré le temple, Néchao, roi d’Egypte, monta pour combattre à Carkémis sur l’Euphrate. Josias marcha à sa rencontre.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 35.20  Après tout ce que fit Josias pour remettre en ordre le Temple, Neko, roi d’Égypte, monta combattre à Karkémish sur l’Euphrate. Josias s’étant porté à sa rencontre,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 35.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 35.20  Après tout cela, après que Josias eut réparé la maison de l’Éternel, Néco, roi d’Égypte, monta pour combattre à Carkemisch sur l’Euphrate. Josias marcha à sa rencontre ;

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 35.20  Après tout cela, Ioshyahou ayant préparé la maison, Nekho, roi de Misraîm, monte pour guerroyer à Karkemish sur le Perat. Ioshyahou sort à son abord.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 35.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 35.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 35.20  Tout cela était terminé, et Josias avait réparé le Temple, lorsque le roi d’Égypte Nékao, monta pour combattre à Karkémich, sur l’Euphrate. Josias partit à sa rencontre.

Segond 21

2 Chroniques 35.20  Après tout cela, après que Josias eut réparé la maison de l’Éternel, Néco, le roi d’Égypte, monta pour combattre à Karkemish, vers l’Euphrate. Josias marcha à sa rencontre,

King James en Français

2 Chroniques 35.20  Après tout cela, quand Josias eut réparé le temple, Néco, roi d’Égypte, monta pour faire la guerre à Carkémish, sur l’Euphrate; et Josias sortit à sa rencontre.

La Septante

2 Chroniques 35.20  καὶ ἀνέβη Φαραω Νεχαω βασιλεὺς Αἰγύπτου ἐπὶ τὸν βασιλέα Ἀσσυρίων ἐπὶ τὸν ποταμὸν Εὐφράτην καὶ ἐπορεύθη ὁ βασιλεὺς Ιωσιας εἰς συνάντησιν αὐτῷ.

La Vulgate

2 Chroniques 35.20  postquam instauraverat Iosias templum ascendit Nechao rex Aegypti ad pugnandum in Charchamis iuxta Eufraten et processit in occursum eius Iosias

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 35.20  אַחֲרֵ֣י כָל־זֹ֗את אֲשֶׁ֨ר הֵכִ֤ין יֹֽאשִׁיָּ֨הוּ֙ אֶת־הַבַּ֔יִת עָלָ֞ה נְכֹ֧ו מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֛יִם לְהִלָּחֵ֥ם בְּכַרְכְּמִ֖ישׁ עַל־פְּרָ֑ת וַיֵּצֵ֥א לִקְרָאתֹ֖ו יֹאשִׁיָּֽהוּ׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 35.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.