Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 4.1

Comparateur biblique pour Proverbes 4.1

Lemaistre de Sacy

Proverbes 4.1  Écoutez, mes enfants, les instructions de votre père ; rendez-vous attentifs pour connaître la prudence.

David Martin

Proverbes 4.1  Enfants, écoutez l’instruction du père, et soyez attentifs à connaître la prudence.

Ostervald

Proverbes 4.1  Enfants, écoutez l’instruction de votre père, et soyez attentifs pour connaître la prudence.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 4.1  Écoutez, mes enfants, l’instruction de (votre) père, et soyez attentifs pour connaître l’intelligence.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 4.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 4.1  Ecoutez, mes fils, la leçon d’un père, et soyez attentifs, pour apprendre la sagesse !

Bible de Lausanne

Proverbes 4.1  Écoutez, mes fils, la discipline paternelle et soyez attentifs pour connaître le discernement ;

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 4.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 4.1  Fils, écoutez l’instruction d’un père et soyez attentifs pour connaître l’intelligence ;

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 4.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 4.1  Écoutez, mes fils, l’instruction d’un père ; Soyez attentifs, pour acquérir du discernement.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 4.1  Ecoutez, enfants, la morale d’un père ; soyez attentifs, pour faire connaissance avec la raison !

Glaire et Vigouroux

Proverbes 4.1  Écoutez, mes fils, l’instruction (la discipline) de votre père, et soyez attentifs pour connaître la prudence.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 4.1  Écoutez, mes fils, l’instruction de votre père, et soyez attentifs pour connaître la prudence.

Louis Segond 1910

Proverbes 4.1  Écoutez, mes fils, l’instruction d’un père, Et soyez attentifs, pour connaître la sagesse ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 4.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 4.1  Écoutez, mes fils, l’instruction d’un père, et soyez attentifs, pour apprendre l’intelligence ;

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 4.1  Ecoutez, enfants, l’instruction d’un père, - et soyez attentifs pour connaître la vérité ;

Bible de Jérusalem

Proverbes 4.1  Ecoutez, mes fils, l’instruction d’un père, soyez attentifs à connaître l’intelligence.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 4.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 4.1  Ecoutez, mes fils, l’instruction d’un père, Et soyez attentifs, pour connaître la sagesse ;

Bible André Chouraqui

Proverbes 4.1  Entendez, fils, la discipline du père ; soyez attentifs à pénétrer le discernement.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 4.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 4.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 4.1  Mes enfants, écoutez l’enseignement d’un père, soyez attentifs pour connaître la vérité.

Segond 21

Proverbes 4.1  Écoutez, mes fils, l’instruction d’un père, et soyez attentifs pour connaître l’intelligence,

King James en Français

Proverbes 4.1  Enfants, entendez l’instruction d’un père et soyez attentifs pour connaître l’intelligence;

La Septante

Proverbes 4.1  ἀκούσατε παῖδες παιδείαν πατρὸς καὶ προσέχετε γνῶναι ἔννοιαν.

La Vulgate

Proverbes 4.1  audite filii disciplinam patris et adtendite ut sciatis prudentiam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 4.1  שִׁמְע֣וּ בָ֭נִים מ֣וּסַר אָ֑ב וְ֝הַקְשִׁ֗יבוּ לָדַ֥עַת בִּינָֽה׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 4.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.