Comparateur biblique pour 1 Timothée 4.5
Lemaistre de Sacy
1 Timothée 4.5 parce qu’il est sanctifié par la parole de Dieu, et par la prière.
David Martin
1 Timothée 4.5 Parce qu’elle est sanctifiée par la parole de Dieu, et par la prière.
Ostervald
1 Timothée 4.5 Parce que cela est sanctifié par la parole de Dieu et la prière.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Timothée 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Timothée 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Timothée 4.5 puisque tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.
Bible de Lausanne
1 Timothée 4.5 car elle est sanctifiée au moyen de la parole de Dieu et de la prière.
Nouveau Testament Oltramare
1 Timothée 4.5 c’est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.
John Nelson Darby
1 Timothée 4.5 car elle est sanctifiée par la parole de Dieu et par la prière.
Nouveau Testament Stapfer
1 Timothée 4.5 car alors la parole de Dieu et la prière le sanctifient.
Bible Annotée
1 Timothée 4.5 car c’est sanctifié par la Parole de Dieu et par la prière.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Timothée 4.5 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Timothée 4.5 parce que c’est sanctifié par la parole de Dieu et la prière.
Bible Louis Claude Fillion
1 Timothée 4.5 parce que c’est sanctifié par la parole de Dieu et la prière.
Louis Segond 1910
1 Timothée 4.5 parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Timothée 4.5 car cela est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.
Auguste Crampon
1 Timothée 4.5 parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.
Bible Pirot-Clamer
1 Timothée 4.5 car cela est sanctifié par la parole de Dieu et la prière.
Bible de Jérusalem
1 Timothée 4.5 la parole de Dieu et la prière le sanctifient.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Timothée 4.5 la parole de Dieu et la prière le sanctifient.
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Timothée 4.5 parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.
Bible André Chouraqui
1 Timothée 4.5 Oui, la parole d’Elohîms et la prière le sacralisent.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Timothée 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Timothée 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Timothée 4.5 la parole de Dieu et la prière l’ont sanctifié
Segond 21
1 Timothée 4.5 car cela est rendu saint par la parole de Dieu et la prière.
King James en Français
1 Timothée 4.5 Car cela est sanctifié par la parole de Dieu et la prière.
La Septante
1 Timothée 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Timothée 4.5 sanctificatur enim per verbum Dei et orationem
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Timothée 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
1 Timothée 4.5 ἁγιάζεται γὰρ διὰ λόγου θεοῦ καὶ ἐντεύξεως.
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.