Jérémie 52.23 Quatre-vingt-seize grenades pendaient et se liaient ensemble, et il y avait cent grenades en tout qui étaient environnées d’un rets.
David Martin
Jérémie 52.23 Il y avait aussi quatre-vingt-seize grenades au côté, [et] les grenades qui étaient sur le rets à l’entour, étaient cent en tout.
Ostervald
Jérémie 52.23 Et il y avait quatre-vingt-seize grenades extérieurement. Toutes les grenades sur le réseau étaient au nombre de cent, à l’entour.
Ancien Testament Samuel Cahen
Jérémie 52.23Il y avait quatre-vingt-seize grenades de (chaque) côté ; toutes les grenades (au nombre de) cent sur le treillage, autour.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jérémie 52.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Jérémie 52.23Et les grenades étaient au nombre de quatre-vingt-seize du côté visible, et toutes les grenades étaient au nombre de cent tout autour du réseau.
Bible de Lausanne
Jérémie 52.23Et il y avait quatre-vingt-seize grenades, extérieurement{Héb. vers le vent.} toutes les grenades sur le réseau étaient au nombre de cent, à l’entour.
Nouveau Testament Oltramare
Jérémie 52.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Jérémie 52.23 et il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les quatre côtés ; toutes les grenades sur le réseau à l’entour étaient au nombre de cent.
Nouveau Testament Stapfer
Jérémie 52.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Jérémie 52.23 Il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les faces ; et le nombre total des grenades autour du treillis était de cent.
Ancien testament Zadoc Kahn
Jérémie 52.23 Les grenades qui apparaissaient sur le côté étaient au nombre de quatre-vingt-seize ; en réalité, le total des grenades qui entouraient le treillage s’élevait à cent.
Glaire et Vigouroux
Jérémie 52.23Il y avait quatre-vingt-seize grenades ainsi suspendues, et cent grenades en tout, entourées de réseaux.
Bible Louis Claude Fillion
Jérémie 52.23Il y avait quatre-vingt-seize grenades ainsi suspendues, et cent grenades en tout, entourées de réseaux.
Louis Segond 1910
Jérémie 52.23 Il y avait quatre-vingt-seize grenades de chaque côté, et toutes les grenades autour du treillis étaient au nombre de cent.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jérémie 52.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Jérémie 52.23 Il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les faces, et toutes les grenades étaient au nombre de cent sur le treillis, tout autour.
Bible Pirot-Clamer
Jérémie 52.23Il y avait quatre-vingt-seize grenades, du côté de l’air ( ?) ; toutes les grenades placées sur le treillis tout autour étaient au nombre de cent.
Bible de Jérusalem
Jérémie 52.23Il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les côtés. En tout, cela faisait cent grenades autour du treillis.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jérémie 52.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 52.23 Il y avait quatre-vingt-seize grenades de chaque côté, et toutes les grenades autour du treillis étaient au nombre de cent.
Bible André Chouraqui
Jérémie 52.23Et ce sont les grenades : quatre-vingt-seize apparentes. Toutes les grenades : cent, sur l’entrelacs, autour.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jérémie 52.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jérémie 52.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Jérémie 52.23Les grenades étaient au nombre de 96, elles étaient en relief et le total des grenades qui faisaient le tour du filet était de 100.
Segond 21
Jérémie 52.23 Il y avait 96 grenades de chaque côté et un total de 100 grenades autour du treillis.
King James en Français
Jérémie 52.23 Et il y avait quatre-vingt-seize grenades extérieurement, toutes les grenades sur le réseau étaient au nombre de cent, tout autour.
La Septante
Jérémie 52.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Jérémie 52.23nonaginta sex dependentia omnia mala granata centum retiaculis circumdabantur