Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Ezéchiel 12 Ancien Testament Samuel Cahen
1 La parole d’Ieovah me fut à moi, à dire : 2 Fils de l’homme, tu demeures dans une maison de rébellion, (de ceux) qui ont des yeux pour voir et qui n’ont pas vu, des oreilles pour entendre et qui n’ont pas entendu ; car ils sont une maison de rébellion. 3 Et toi, fils de l’homme, fais-toi un ustensile d’exil et exile-toi le jour à leurs yeux ; tu t’exileras de ton endroit à un autre endroit, à leurs yeux ; peut-être qu’ils verront qu’ils sont une maison de rébellion. 4 Sors devant leurs yeux, pendant le jour, tes ustensiles (qui sont) comme des ustensiles d’exil, et tu sortiras (toi-même) devant leurs yeux le soir, comme ceux qui vont en exil. 5 Devant leurs yeux fais une brèche dans le mur et sors par là. 6 A leurs yeux porte cela sur l’épaule, sors dans l’obscurité, couvre-toi la face et ne regarde pas la terre ; car je t’ai destiné à être un pronostic pour la maison d’Israel. 7 Je fis ainsi comme il m’avait été commandé : je sortis pendant le jour mes ustensiles comme des ustensiles d’exil, et le soir je fis avec la main une brèche dans le mur ; pendant l’obscurité je sortis cela, je le portai sur l’épaule à leurs yeux. 8 Et le matin la parole d’Ieovah me fut (adressée), en ces termes : 9 Fils de l’homme, la maison, cette maison de rébellion ne t’a-t-elle pas dit à toi : Que fais-tu ? 10 Dis-leur : Ainsi dit le Seigneur Ieovah : Ce fardeau représente le prince dans Ierouschalaïme et toute la maison d’Israel qui y est. 11 Dis : Je suis votre pronostic ; comme j’ai fait, ainsi il leur sera fait ; ils iront dans l’exil dans la captivité. 12 Et le prince qui est parmi eux portera sur l’épaule dans l’obscurité et sortira ; on fera une brèche dans le mur pour le faire sortir ; il couvrira sa face, pour qu’il ne voie pas de ses yeux le pays. 13 J’étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans mon filet ; je l’amènerai à Babel, au pays des Casdime (Chaldéens) ; mais il ne le verra pas, et il y mourra. 14 Et tous ceux qui sont autour de lui, son assistance et ses troupes, je les disperserai à tout vent et je tirerai le glaive derrière eux. 15 Et ils sauront que je suis Ieovah, lorsque je les disperserai parmi les nations et les pays étrangers. 16 Je laisserai d’eux un petit nombre d’hommes, un reste du glaive, de la famine et de la peste, afin qu’ils racontent toutes leurs abominations parmi les nations où ils seront venus, et ils sauront que je suis Ieovah. 17 La parole d’Ieovah me fut (adressée), savoir : 18 Fils de l’homme, tu mangeras ton pain en tressaillant, et tu boiras ton eau avec tremblement d’inquiétude. 19 Et tu diras au peuple du pays : Ainsi dit le Seigneur Dieu au sujet des habitants de Ierouschalaïme, du pays d’Israel : Ils mangeront leur pain avec inquiétude, ils boiront leur eau avec consternation ; car le pays sera vide, malgré sa plénitude, à cause de la violence de tous ceux qui y demeurent. 20 Et la ville habitées seront détruites, et le pays sera une solitude, et vous saurez que je suis Ieovah. 21 La parole d’Ieovah me fut (adressée) en ces termes : 22 Fils de l’homme, que vous sert ce proverbe dans le pays d’Israel, quand on dit : Le temps se prolonge, et toute vision se perd ? 23 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi dit le Seigneur Dieu : Je mets fin à ce proverbe, on ne s’en servira plus en Israel ; mais dis-leur bien : Le temps approche et (l’accomplissement de) la parole de toute prophétie. 24 Car il n’y aura plus de vision vaine ni d’oracle trompeur au milieu de la maison d’Israel. 25 Car, moi Ieovah, je dis ce que je dis, une parole qui sera accomplie, elle ne sera plus ajournée ; car de votre temps, maison de rébellion, je prononcerai une parole et l’exécuterai, dit le Seigneur Dieu. 26 La parole d’Ieovah me fut (adressée) en ces termes : 27 Fils de l’homme, voici la maison d’Israel qui dit : La vision qu’il prophétise est pour un temps éloigné, et il prophétise pour des époques reculées. 28 C’est pourquoi dis-leur : Ainsi dit le Seigneur Dieu : Aucune de mes paroles ne sera ajournée ; la parole que je prononcerai sera accomplie, dit le Seigneur Dieu.