Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
1 Corinthiens 1 King James en Français
1 Paul, appelé à être un apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et Sosthène notre frère, 2 A l’église de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui sont sanctifiés en Christ Jésus, appelés a être saints, avec tous ceux qui en tout lieu invoquent le nom de Jésus Christ notre SEIGNEUR, leur SEIGNEUR et le nôtre. 3 Que la grâce soit à vous, et la paix de Dieu, notre Père, et du SEIGNEUR Jésus-Christ. 4 Je remercie mon Dieu continuellement pour vous, pour la grâce de Dieu qui vous ait donné par Jésus-Christ, 5 De ce qu’en toutes choses vous êtes enrichis par lui, en toute parole et en toute connaissance; 6 Comme le témoignage de Christ a été confirmé en vous; 7 Si bien qu’il ne vous manque aucun don en attendant la venue de notre SEIGNEUR Jésus Christ, 8 Qui aussi vous affermira jusqu’à la fin, afin que vous puissiez être irréprochables au jour de notre SEIGNEUR Jésus Christ. 9 Dieu est fidèle, lui par qui vous avez été appelés à l’association de son Fils Jésus-Christ notre SEIGNEUR. 10 Or je vous supplie, frères, par le nom de notre SEIGNEUR Jésus Christ, que vous teniez tous le même langage, et qu’il n’y ait pas de divisions parmi vous, mais que vous soyez parfaitement unis dans une même façon de penser et dans un même avis. 11 Car il m’a été dit de vous, mes frères, par ceux qui sont de la maison de Chloé, qu’il y a des dissensions parmi vous. 12 Voici donc ce que je dis, que chacun de vous dit: Moi, je suis de Paul; et moi, d’Apollos; et moi, de Céphas; et moi, de Christ. 13 Christ est-il divisé? Paul a-t-il été crucifié pour vous? ou avez-vous été baptisés au nom de Paul? 14 Je remercie Dieu de ce que je n’ai baptisé aucun de vous, sinon Crispus et Gaïus; 15 Afin que personne ne dise que j’ai baptisé en mon nom. 16 J’ai baptisé aussi la famille de Stéphanas; du reste, je ne sais si j’ai baptisé quelqu’un d’autre. 17 Car Christ ne m’a pas envoyé pour baptiser, mais pour prêcher l’évangile, non avec la sagesse de parole, de peur que la croix de Christ soit rendue inutile. 18 Car la prédication de la croix est une folie pour ceux qui périssent; mais à nous qui sommes sauvés, elle est la puissance de Dieu. 19 Car il est écrit: Je détruirai la sagesse des sages et j’anéantirai la compréhension des intelligents. 20 Où est le sage? où est le scribe? où est le disputeur de ce monde? Dieu n’a-t-il pas rendu insensée la sagesse de ce monde? 21 Car puisqu’en la sagesse de Dieu, le monde, par la sagesse, n’a pas connu Dieu, il a plu à Dieu par la folie de la prédication de sauver ceux qui croient. 22 Car les Juifs demandent un signe, et les Grecs cherchent la sagesse, 23 Mais nous, nous prêchons Christ crucifié, aux Juifs une pierre d’achoppement, et aux Grecs folie; 24 Mais pour ceux qui sont appelés, tant Juifs que Grecs, Christ est la puissance de Dieu et la sagesse de Dieu. 25 Parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 Car vous voyez votre appel, frères, vous n’êtes pas beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles, qui sont appelés. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour confondre les choses qui sont puissantes ; 28 Et Dieu a choisi les choses viles du monde et les choses qui sont méprisées, oui, les choses qui ne sont pas, pour amener à néant celles qui sont, 29 Afin que nulle chair ne se glorifie en sa présence. 30 Mais vous êtes de lui en Christ Jésus, qui nous ait fait sagesse de la part de Dieu, et droiture, et sanctification et rédemption; 31 Afin que, comme il est écrit, Celui qui se glorifie, se glorifie dans le SEIGNEUR.
Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.