Chapitre 1
Chapitre 3Marches et conflits dans le désert
1 Nous nous tournâmes
<06437> (8799), et nous partîmes
<05265> (8799) pour le désert
<04057>, par le chemin
<01870> de la mer
<03220> Rouge
<05488>, comme l’Éternel
<03068> me l’avait ordonné
<01696> (8765); nous suivîmes longtemps
<07227> <03117> les contours
<05437> (8799) de la montagne
<02022> de Séir
<08165>.
2 L’Éternel
<03068> me dit
<0559> (8799) <0559> (8800):
3 Vous avez assez
<07227> suivi les contours
<05437> (8800) de cette montagne
<02022>. Tournez
<06437> (8798)-vous vers le nord
<06828>.
4 Donne cet ordre
<06680> (8761) <0559> (8800) au peuple
<05971>: Vous allez passer
<05674> (8802) à la frontière
<01366> de vos frères
<0251>, les enfants
<01121> d’Esaü
<06215>, qui habitent
<03427> (8802) en Séir
<08165>. Ils vous craindront
<03372> (8799); mais soyez bien
<03966> sur vos gardes
<08104> (8738).
5 Ne les attaquez
<01624> (8691) pas; car je ne vous donnerai
<05414> (8799) dans leur pays
<0776> pas même de quoi poser la plante
<04096> <03709> du pied
<07272>: j’ai donné
<05414> (8804) la montagne
<02022> de Séir
<08165> en propriété
<03425> à Esaü
<06215>.
6 Vous achèterez
<07666> (8799) d’eux à prix d’argent
<03701> la nourriture
<0400> que vous mangerez
<0398> (8804), et vous achèterez
<03739> (8799) d’eux à prix d’argent
<03701> même l’eau
<04325> que vous boirez
<08354> (8804).
7 Car l’Éternel
<03068>, ton Dieu
<0430>, t’a béni
<01288> (8765) dans tout le travail
<04639> de tes mains
<03027>, il a connu
<03045> (8804) ta marche
<03212> (8800) dans ce grand
<01419> désert
<04057>. Voilà quarante
<0705> années
<08141> que l’Éternel
<03068>, ton Dieu
<0430>, est avec toi: tu n’as manqué
<02637> (8804) de rien
<01697>.
8 Nous passâmes
<05674> (8799) à distance de nos frères
<0251>, les enfants
<01121> d’Esaü
<06215>, qui habitent
<03427> (8802) en Séir
<08165>, et à distance du chemin
<01870> de la plaine
<06160>, d’Elath
<0359> et d’Etsjon-Guéber
<06100>, puis nous nous tournâmes
<06437> (8799), et nous prîmes
<05674> (8799) la direction
<01870> du désert
<04057> de Moab
<04124>.
9 L’Éternel
<03068> me dit
<0559> (8799): N’attaque
<06696> (8799) pas Moab
<04124>, et ne t’engage
<01624> (8691) pas dans un combat
<04421> avec lui; car je ne te donnerai
<05414> (8799) rien à posséder
<03425> dans son pays
<0776>: c’est aux enfants
<01121> de Lot
<03876> que j’ai donné
<05414> (8804) Ar
<06144> en propriété
<03425>.
10 Les Emim
<0368> y habitaient
<03427> (8804) auparavant
<06440>; c’était un peuple
<05971> grand
<01419>, nombreux
<07227> et de haute
<07311> (8802) taille, comme les Anakim
<06062>.
11 Ils
<01992> passaient
<02803> (8735) aussi pour être des Rephaïm
<07497>, de même que les Anakim
<06062>; mais les Moabites
<04125> les appelaient
<07121> (8799) Emim
<0368>.
12 Séir
<08165> était habité
<03427> (8804) autrefois
<06440> par les Horiens
<02752>; les enfants
<01121> d’Esaü
<06215> les chassèrent
<03423> (8799), les détruisirent
<08045> (8686) devant
<06440> eux, et s’établirent
<03427> (8799) à leur place, comme l’a fait
<06213> (8804) Israël
<03478> dans le pays
<0776> qu’il possède
<03425> et que l’Éternel
<03068> lui a donné
<05414> (8804).
13 Maintenant levez
<06965> (8798)-vous, et passez
<05674> (8798) le torrent
<05158> de Zéred
<02218>. Nous passâmes
<05674> (8799) le torrent
<05158> de Zéred
<02218>.
14 Le temps
<03117> que durèrent nos marches
<01980> (8804) de Kadès-Barnéa
<06947> au passage
<05674> (8804) du torrent
<05158> de Zéred
<02218> fut de trente
<07970>-huit
<08083> ans
<08141>, jusqu’à ce que toute la génération
<01755> des hommes
<0582> de guerre
<04421> eût disparu
<08552> (8800) du milieu
<07130> du camp
<04264>, comme l’Éternel
<03068> le leur avait juré
<07650> (8738).
15 La main
<03027> de l’Éternel
<03068> fut aussi sur eux pour les détruire
<02000> (8800) du milieu
<07130> du camp
<04264>, jusqu’à ce qu’ils eussent disparu
<08552> (8800).
16 Lorsque tous les hommes
<0582> de guerre
<04421> eurent disparu
<08552> (8804) par la mort
<04191> (8800) du milieu
<07130> du peuple
<05971>,
17 l’Éternel
<03068> me parla
<01696> (8762), et dit
<0559> (8800):
18 Tu passeras
<05674> (8802) aujourd’hui
<03117> la frontière
<01366> de Moab
<04124>, à Ar
<06144>,
19 et tu approcheras
<07126> (8804) <04136> des enfants
<01121> d’Ammon
<05983>. Ne les attaque
<06696> (8799) pas, et ne t’engage pas dans un combat
<01624> (8691) avec eux; car je ne te donnerai
<05414> (8799) rien à posséder
<03425> dans le pays
<0776> des enfants
<01121> d’Ammon
<05983> : c’est aux enfants
<01121> de Lot
<03876> que je l’ai donné
<05414> (8804) en propriété
<03425>.
20 Ce pays passait
<02803> (8735) aussi pour un pays
<0776> de Rephaïm
<07497>; des Rephaïm
<07497> y habitaient
<03427> (8804) auparavant
<06440>, et les Ammonites
<05984> les appelaient
<07121> (8799) Zamzummim
<02157>:
21 c’était un peuple
<05971> grand
<01419>, nombreux
<07227> et de haute taille
<07311> (8802), comme les Anakim
<06062>. L’Éternel
<03068> les détruisit
<08045> (8686) devant
<06440> les Ammonites, qui les chassèrent
<03423> (8799) et s’établirent
<03427> (8799) à leur place.
22 C’est ainsi que fit
<06213> (8804) l’Éternel pour les enfants
<01121> d’Esaü
<06215> qui habitent
<03427> (8802) en Séir
<08165>, quand il détruisit
<08045> (8689) les Horiens
<02752> devant
<06440> eux; ils les chassèrent
<03423> (8799) et s’établirent
<03427> (8799) à leur place, jusqu’à ce jour
<03117>.
23 Les Avviens
<05761>, qui habitaient
<03427> (8802) dans des villages
<02699> jusqu’à Gaza
<05804>, furent détruits
<08045> (8689) par les Caphtorim
<03732>, sortis
<03318> (8802) de Caphtor
<03731>, qui s’établirent
<03427> (8799) à leur place.
24 Levez
<06965> (8798)-vous, partez
<05265> (8798), et passez
<05674> (8798) le torrent
<05158> de l’Arnon
<0769>. Vois
<07200> (8798), je livre
<05414> (8804) entre tes mains
<03027> Sihon
<05511>, roi
<04428> de Hesbon
<02809>, l’Amoréen
<0567> et son pays
<0776>. Commence
<02490> (8685) la conquête
<03423> (8798), fais-lui la guerre
<01624> (8690) <04421>!
25 Je vais répandre
<05414> (8800) dès
<02490> (8686) aujourd’hui
<03117> la frayeur
<06343> et la crainte
<03374> de toi sur
<06440> tous les peuples
<05971> qui sont sous le ciel
<08064>; et, au bruit
<08085> (8799) de ta renommée
<08088>, ils trembleront
<07264> (8804) et seront saisis d’angoisse
<02342> (8804) à cause de toi
<06440>.
Conquête du royaume de Sihon
26 J’envoyai
<07971> (8799), du désert
<04057> de Kedémoth
<06932>, des messagers
<04397> à Sihon
<05511>, roi
<04428> de Hesbon
<02809>, avec des paroles
<01697> de paix
<07965>. Je lui fis dire
<0559> (8800):
27 Laisse-moi passer
<05674> (8799) par ton pays
<0776>; je suivrai
<03212> (8799) la grande route
<01870> <01870>, sans m’écarter
<05493> (8799) ni à droite
<03225> ni à gauche
<08040>.
28 Tu me vendras
<07666> (8686) à prix d’argent
<03701> la nourriture
<0400> que je mangerai
<0398> (8804), et tu me donneras
<05414> (8799) à prix d’argent
<03701> l’eau
<04325> que je boirai
<08354> (8804); je ne ferai que passer
<05674> (8799) avec mes pieds
<07272>.
29 C’est ce que m’ont accordé
<06213> (8804) les enfants
<01121> d’Esaü
<06215> qui habitent
<03427> (8802) en Séir
<08165>, et les Moabites
<04125> qui demeurent
<03427> (8802) à Ar
<06144>. Accorde-le aussi, jusqu’à ce que je passe
<05674> (8799) le Jourdain
<03383> pour entrer au pays
<0776> que l’Éternel
<03068>, notre Dieu
<0430>, nous donne
<05414> (8802).
30 Mais Sihon
<05511>, roi
<04428> de Hesbon
<02809>, ne voulut
<014> (8804) point nous laisser passer
<05674> (8687) chez lui; car l’Éternel
<03068>, ton Dieu
<0430>, rendit son esprit
<07307> inflexible
<07185> (8689) et endurcit
<0553> (8765) son cœur
<03824>, afin de le livrer
<05414> (8800) entre tes mains
<03027>, comme tu le vois aujourd’hui
<03117>.
31 L’Éternel
<03068> me dit
<0559> (8799): Vois
<07200> (8798), je te livre
<05414> (8800) dès maintenant
<02490> (8689) Sihon
<05511> et son pays
<0776>.
32 Sihon
<05511> sortit
<03318> (8799) à notre rencontre
<07125> (8800), avec tout son peuple
<05971>, pour nous combattre
<04421> à Jahats
<03096>.
33 L’Éternel
<03068>, notre Dieu
<0430>, nous le livra
<05414> (8799) <06440>, et nous le battîmes
<05221> (8686), lui et ses fils
<01121>, et tout son peuple
<05971>.
34 Nous prîmes
<03920> (8799) alors
<06256> toutes ses villes
<05892>, et nous les dévouâmes par interdit
<02763> (8686), hommes
<04962>, femmes
<0802> et petits enfants
<02945>,
<05892> sans en laisser
<07604> (8689) échapper un seul
<08300>.
35 Seulement, nous pillâmes
<0962> (8804) pour nous le bétail
<0929> et le butin
<07998> des villes
<05892> que nous avions prises
<03920> (8804).
36 Depuis Aroër
<06177> sur les bords
<08193> du torrent
<05158> de l’Arnon
<0769>, et la ville
<05892> qui est dans la vallée
<05158>, jusqu’à Galaad
<01568>, il n’y eut pas de ville
<07151> trop forte
<07682> (8804) pour nous: l’Éternel
<03068>, notre Dieu
<0430>, nous
<06440> livra
<05414> (8804) tout.
37 Mais tu n’approchas
<07126> (8804) point du pays
<0776> des enfants
<01121> d’Ammon
<05983>, de tous les bords
<03027> du torrent
<05158> de Jabbok
<02999>, des villes
<05892> de la montagne
<02022>, de tous les lieux que l’Éternel
<03068>, notre Dieu
<0430>, t’avait défendu
<06680> (8765) d’attaquer.
Les codes Strong
Strong numéro : 8141 |
Parcourir le lexique |
Mot original |
Origine du mot |
- |
Vient de 08138 |
Mot translittéré |
Entrée du TWOT |
shaneh, au pluriel seulement, shana féminin |
2419a |
Prononciation phonétique |
Type de mot |
shaw-neh’, shaw-nah’ |
Nom féminin |
Définition : |
- année
- comme division de temps
- comme mesure de temps
- comme indication d’âge
- une vie, une durée de vie, (années de vie)
|
Traduit dans la Louis Segond par : |
années, ans,... ; 875 |
Concordance : |
|
Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Deutéronome 2.1 (Lemaîtstre de Sacy)
Cette Bible est dans le domaine public.