Chapitre 22
Chapitre 24 1 Le
roi Josias
fit assembler auprès de lui tous les
anciens de
Juda et de
Jérusalem.
2 Puis
il monta à la
maison de
l’Éternel, avec tous les
hommes de
Juda et tous les
habitants de
Jérusalem, les
sacrificateurs, les
prophètes, et tout le
peuple, depuis le plus
petit jusqu’au plus
grand. Il
lut devant eux toutes les
paroles du
livre de
l’alliance, qu’on avait
trouvé dans la
maison de
l’Éternel.
3 Le
roi se
tenait sur
l’estrade, et il
traita alliance devant l’Éternel, s’engageant à
suivre l’Éternel, et à
observer ses
ordonnances, ses
préceptes et ses
lois, de tout son
cœur et de toute son
âme, afin de mettre en
pratique les
paroles de cette
alliance,
écrites dans ce
livre. Et tout le
peuple entra dans
l’alliance.
4 Le
roi ordonna à
Hilkija, le
souverain sacrificateur, aux
sacrificateurs du second
ordre, Et à ceux qui
gardaient le
seuil, de
sortir du
temple de
l’Éternel tous les
ustensiles qui avaient été
faits pour
Baal, pour
Astarté, et pour toute
l’armée des
cieux ; et il les
brûla hors de
Jérusalem, dans les
champs du
Cédron, et en fit
porter la
poussière à
Béthel.
5 Il
chassa les
prêtres des idoles,
établis par les
rois de
Juda pour brûler des
parfums sur les hauts
lieux dans les
villes de
Juda et aux
environs de
Jérusalem, et ceux qui offraient des
parfums à
Baal, au
soleil, à la
lune, au
zodiaque et à toute
l’armée des
cieux.
6 Il
sortit de la
maison de
l’Éternel l’idole
d’Astarté, qu’il transporta
hors de
Jérusalem vers le
torrent de
Cédron ; il la
brûla au
torrent de
Cédron et la
réduisit en
poussière, et il en
jeta la
poussière sur les
sépulcres des
enfants du
peuple.
7 Il
abattit les
maisons des
prostitués qui étaient dans la
maison de
l’Éternel, et où les
femmes tissaient des
tentes pour
Astarté.
8 Il fit
venir tous les
prêtres des
villes de
Juda ; il
souilla les hauts
lieux où les
prêtres brûlaient des
parfums , depuis
Guéba jusqu’à
Beer-Schéba ; et il
renversa les hauts
lieux des
portes, celui qui était à
l’entrée de la
porte de
Josué,
chef de la
ville, et celui qui était à
gauche de la
porte de la
ville.
9 Toutefois les
prêtres des hauts
lieux ne
montaient pas à
l’autel de
l’Éternel à
Jérusalem, mais ils
mangeaient des pains sans
levain au
milieu de leurs
frères.
10 Le roi
souilla Topheth dans la
vallée des
fils de
Hinnom, afin que
personne ne fît plus
passer son
fils ou sa
fille par le
feu en l’honneur de
Moloc.
11 Il fit
disparaître de
l’entrée de la
maison de
l’Éternel les
chevaux que les
rois de
Juda avaient
consacrés au
soleil, près de la
chambre de
l’eunuque Nethan-Mélec, qui demeurait dans le
faubourg ; et il
brûla au
feu les
chars du
soleil.
12 Le roi démolit les
autels qui étaient sur le
toit de la chambre
haute d’Achaz et que les
rois de
Juda avaient
faits , et les
autels qu’avait
faits Manassé dans les
deux parvis de la
maison de
l’Éternel ; après les avoir
brisés et
enlevés de là,
il en
jeta la
poussière dans le
torrent de
Cédron.
13 Le
roi souilla les hauts
lieux qui étaient en
face de
Jérusalem, sur la
droite de la
montagne de
perdition, et que
Salomon,
roi d’Israël, avait
bâtis à
Astarté,
l’abomination des
Sidoniens, à
Kemosch,
l’abomination de
Moab, et à
Milcom,
l’abomination des
fils d’Ammon.
14 Il
brisa les
statues et
abattit les
idoles, et il
remplit d’ossements d’hommes la
place qu’elles occupaient.
15 Il
renversa aussi
l’autel qui était à
Béthel, et le haut
lieu qu’avait
fait Jéroboam,
fils de
Nebath, qui avait fait
pécher Israël ; il
brûla le haut
lieu et le
réduisit en
poussière, et il
brûla l’idole.
16 Josias, s’étant
tourné et ayant
vu les
sépulcres qui étaient là dans la
montagne,
envoya prendre les
ossements des
sépulcres, et il les
brûla sur
l’autel et le
souilla , selon la
parole de
l’Éternel Prononcée par
l’homme de
Dieu qui avait
annoncé ces
choses.
17 Il
dit : Quel est ce
monument que je
vois ? Les
gens de la
ville lui
répondirent : C’est le
sépulcre de
l’homme de
Dieu, qui est
venu de
Juda, et qui a
crié contre
l’autel de
Béthel ces
choses que tu as
accomplies .
18 Et il
dit :
Laissez -le ; que
personne ne
remue ses
os ! On
conserva ainsi ses
os avec les
os du
prophète qui était
venu de
Samarie.
19 Josias fit encore
disparaître toutes les
maisons des hauts
lieux, qui étaient dans les
villes de
Samarie, et qu’avaient
faites les
rois d’Israël pour
irriter l’Éternel ; il
fit à leur égard entièrement
comme il avait
fait à
Béthel.
20 Il
immola sur les
autels tous les
prêtres des hauts
lieux, qui étaient là, et il y
brûla des
ossements d’hommes. Puis il
retourna à
Jérusalem.
21 Le
roi donna cet
ordre à tout le
peuple :
Célébrez la
Pâque en l’honneur de
l’Éternel, votre
Dieu, comme il est
écrit dans ce
livre de
l’alliance.
22 Aucune
Pâque pareille à celle-ci n’avait été
célébrée depuis le
temps où les
juges jugeaient Israël et pendant tous les
jours des
rois d’Israël et des
rois de
Juda.
23 Ce fut la
dix-huitième année du
roi Josias qu’on
célébra cette
Pâque en l’honneur de
l’Éternel à
Jérusalem.
24 De plus,
Josias fit
disparaître ceux qui évoquaient les
esprits et ceux qui prédisaient
l’avenir, et les
théraphim, et les
idoles, Et toutes les
abominations qui se
voyaient dans le
pays de
Juda et à
Jérusalem, afin de mettre en
pratique les
paroles de la
loi,
écrites dans le
livre que le
sacrificateur Hilkija avait
trouvé dans la
maison de
l’Éternel.
25 Avant Josias, il n’y eut point de
roi qui, comme lui,
revînt à
l’Éternel de tout son
cœur, de toute son
âme et de toute sa
force, selon toute la
loi de
Moïse ; et
après lui, il n’en a point
paru de semblable.
26 Toutefois
l’Éternel ne se
désista point de
l’ardeur de sa
grande colère dont il était
enflammé contre
Juda, à cause de tout ce qu’avait fait
Manassé pour
l’irriter .
27 Et
l’Éternel dit :
J’ôterai aussi
Juda de devant ma
face comme j’ai
ôté Israël, et je
rejetterai cette
ville de
Jérusalem que j’avais
choisie , et la
maison de laquelle j’avais
dit : Là sera mon
nom.
28 Le
reste des
actions de
Josias, et tout ce qu’il a
fait , cela n’est-il pas
écrit dans le
livre des
Chroniques des
rois de
Juda ?
29 De son
temps, Pharaon
Néco,
roi d’Égypte,
monta contre le
roi d’Assyrie, vers le
fleuve de
l’Euphrate. Le
roi Josias marcha à sa
rencontre ; et Pharaon le
tua à
meguiddo, dès qu’il le
vit .
30 Ses
serviteurs l’emportèrent
mort sur un
char ; ils
l’amenèrent de
Meguiddo à
Jérusalem, et ils
l’enterrèrent dans son
sépulcre. Et le
peuple du
pays prit Joachaz,
fils de
Josias ; ils
l’oignirent , et le firent
roi à la place de son
père.
Règne de Joachaz sur Juda
31 Joachaz avait vingt-
trois ans lorsqu’il devint
roi , et il
régna trois mois à
Jérusalem. Sa
mère s’appelait Hamuthal,
fille de
Jérémie, de
Libna.
32 Il
fit ce qui est
mal aux
yeux de
l’Éternel, entièrement comme avaient
fait ses
pères.
33 Pharaon
Néco l’enchaîna à
Ribla, dans le
pays de
Hamath, pour qu’il ne
régnât plus à
Jérusalem ; et il
mit sur le
pays une
contribution de
cent talents d’argent et d’un
talent d’or.
34 Et Pharaon
Néco établit
roi Eliakim,
fils de
Josias, à la place de
Josias, son
père, et il
changea son
nom en celui de
Jojakim. Il
prit Joachaz, qui
alla en
Égypte et y
mourut .
35 Jojakim donna à
Pharaon l’argent et
l’or ; mais il
taxa le
pays pour
fournir cet
argent, d’après
l’ordre de
Pharaon ; il détermina la
part de
chacun et
exigea du
peuple du
pays l’argent et
l’or qu’il devait
livrer à Pharaon
Néco.
Règne de Jojakim sur Juda
36 Jojakim avait vingt-
cinq ans lorsqu’il devint
roi , et il
régna onze ans à
Jérusalem. Sa
mère s’appelait Zebudda,
fille de
Pedaja, de
Ruma.
37 Il
fit ce qui est
mal aux
yeux de
l’Éternel, entièrement comme avaient
fait ses
pères.
Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : 2 Rois 23.25 (Lemaîtstre de Sacy)
Cette Bible est dans le domaine public.