Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 10.13

Actes 10.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 10.13 (LSG)Et une voix lui dit : Lève-toi, Pierre, tue et mange.
Actes 10.13 (NEG)Et une voix lui dit : Lève-toi, Pierre, tue et mange.
Actes 10.13 (S21)Une voix lui dit : « Lève-toi, Pierre, tue et mange ! »
Actes 10.13 (LSGSN)Et une voix lui dit : Lève-toi , Pierre, tue et mange .

Les Bibles d'étude

Actes 10.13 (BAN)Et une voix s’adressa à lui : Lève-toi, Pierre, tue et mange.

Les « autres versions »

Actes 10.13 (SAC)Et il entendit une voix qui lui dit : Levez-vous, Pierre ; tuez et mangez.
Actes 10.13 (MAR)Et une voix lui fut adressée, disant : Pierre, lève-toi, tue, et mange.
Actes 10.13 (OST)Et une voix lui dit : Pierre, lève-toi, tue, et mange.
Actes 10.13 (GBT)Et il entendit une voix qui lui dit : Levez-vous, Pierre, tuez, et mangez.
Actes 10.13 (PGR)Et une voix lui dit : « Lève-toi, Pierre, tue et mange. »
Actes 10.13 (LAU)Et une voix vint à lui : Lève-toi, Pierre ; tue et mange. —”
Actes 10.13 (OLT)En même temps une voix lui dit: «Lève-toi, Pierre, tue, et mange.»
Actes 10.13 (DBY)Et une voix lui fut adressée, disant : Lève-toi, Pierre, tue et mange.
Actes 10.13 (STA)« Lève-toi, Pierre, lui dit une voix, tue et mange. »
Actes 10.13 (VIG)Et une voix se fit entendre à lui : Lève-toi, Pierre ; tue et mange.
Actes 10.13 (FIL)Et une voix se fit entendre à lui: Lève-toi, Pierre; tue et mange.
Actes 10.13 (SYN)Une voix lui dit : Pierre, lève-toi, tue et mange.
Actes 10.13 (CRA)Et une voix lui dit : « Lèvre-toi, Pierre ; tue et mange?»
Actes 10.13 (BPC)Cependant une voix se fit entendre à lui : Lève-toi, Pierre, tue et mange.
Actes 10.13 (AMI)Et une voix lui dit : Debout, Pierre, tue et mange.

Langues étrangères

Actes 10.13 (VUL)et facta est vox ad eum surge Petre et occide et manduca
Actes 10.13 (SWA)Kisha sauti ikamjia, kusema, Ondoka, Petro, uchinje ule.
Actes 10.13 (SBLGNT)καὶ ἐγένετο φωνὴ πρὸς αὐτόν· Ἀναστάς, Πέτρε, θῦσον καὶ φάγε.