1 Rois 1.11 Alors Nathan dit à Bethsabée, mère de Salomon : Savez-vous qu’Adonias, fils d’Haggith, s’est fait roi, sans que David, notre seigneur, le sache ?
David Martin
1 Rois 1.11 Alors Nathan parla à Bath-sebah, mère de Salomon, en disant : N’as-tu pas entendu qu’Adonija fils de Hagguith a été fait Roi ? et David notre Seigneur n’en sait rien.
Ostervald
1 Rois 1.11 Alors Nathan parla à Bath-Shéba, mère de Salomon, et lui dit : N’as-tu pas appris qu’Adonija, fils de Hagguith, a été fait roi, sans que David, notre seigneur, le sache ?
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Rois 1.11Nathane dit à Bath-Schéba, mère de Schelomo, savoir : N’as-tu pas entendu qu’Adoniah, fils de ’Haguith, a été fait roi ? et notre seigneur David ne le sait pas.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Rois 1.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Rois 1.11Alors Nathan s’aboucha avec Bathséba, mère de Salomon, et dit : N’as-tu pas appris l’avènement d’Adonia, fils de Haggith, à la royauté ? Et notre Seigneur, David, l’ignore.
Bible de Lausanne
1 Rois 1.11Et Nathan parla à Bathséba, mère de Salomon, en disant : N’as-tu pas appris qu’Adonija, fils de Hagguith, règne ? Et notre seigneur David n’en sait rien.
Nouveau Testament Oltramare
1 Rois 1.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Rois 1.11 Et Nathan parla à Bath-Shéba, mère de Salomon, en disant : N’as-tu pas entendu qu’Adonija, fils de Hagguith, règne ? Et notre seigneur David ne le sait pas.
Nouveau Testament Stapfer
1 Rois 1.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Rois 1.11 Et Nathan parla à Bathséba, mère de Salomon, et lui dit : N’as-tu pas appris qu’Adonija, fils de Hagguith, s’est fait roi, et notre seigneur David ne le sait pas ?
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Rois 1.11 Nathan dit à Bethsabée, mère de Salomon : « N’as-tu pas ouï dire qu’Adonias, fils de Hagghit, s’est fait roi Notre maître David l’ignore.
Glaire et Vigouroux
1 Rois 1.11Alors (C’est pourquoi) Nathan dit à Bethsabée, mère de Salomon : Savez-vous qu’Adonias, fils d’Haggith s’est fait roi, sans que David notre seigneur le sache ?
Bible Louis Claude Fillion
1 Rois 1.11Alors Nathan dit à Bethsabée, mère de Salomon : Savez-vous qu’Adonias fils d’Haggith s’est fait roi, sans que David notre seigneur le sache?
Louis Segond 1910
1 Rois 1.11 Alors Nathan dit à Bath Schéba, mère de Salomon : N’as-tu pas appris qu’Adonija, fils de Haggith, est devenu roi, sans que notre seigneur David le sache ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Rois 1.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Rois 1.11 Alors Nathan dit à Bethsabée, mère de Salomon : « N’as-tu pas appris qu’Adonias, fils de Haggith, est devenu roi, sans que notre seigneur David le sache ?
Bible Pirot-Clamer
1 Rois 1.11Nathan parla à Bethsabée, mère de Salomon, en ces termes : “N’as-tu pas appris qu’Adonias, fils de Haggith, est devenu roi, sans que notre seigneur David le sache ?
Bible de Jérusalem
1 Rois 1.11Alors Natân dit à Bethsabée, la mère de Salomon : "N’as-tu pas appris qu’Adonias fils de Haggit est devenu roi à l’insu de notre seigneur David ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Rois 1.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 1.11 Alors Nathan dit à Bath-Schéba, mère de Salomon : N’as-tu pas appris qu’Adonija, fils de Haggith, est devenu roi, sans que notre seigneur David le sache ?
Bible André Chouraqui
1 Rois 1.11Natân dit à Bat-Shèba’, la mère de Shelomo, pour dire : « N’as-tu pas entendu ? Oui, Adonyahou bèn Haguit règne, et notre Adôn David ne le sait pas.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Rois 1.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Rois 1.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Rois 1.11Alors Nathan dit à Bethsabée, la mère de Salomon: “Sais-tu qu’Adonias fils de Haggit s’est fait roi, et mon seigneur David n’en sait rien?
Segond 21
1 Rois 1.11 Alors Nathan dit à Bath-Shéba, la mère de Salomon : « N’as-tu pas appris qu’Adonija, le fils de Haggith, est devenu roi sans que notre seigneur David le sache ?
King James en Français
1 Rois 1.11 Alors Nathan parla à Bath-Shéba, mère de Salomon, et lui dit: N’as-tu pas appris qu’Adonija, fils de Hagguith, a été fait roi, sans que David, notre seigneur, le sache?