Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 1.28

Comparateur biblique pour 1 Rois 1.28

Lemaistre de Sacy

1 Rois 1.28  Le roi David dit : Qu’on me fasse venir Bethsabée. Bethsabée s’étant présentée devant le roi, et se tenant devant lui,

David Martin

1 Rois 1.28  Et le Roi David répondit, et dit : Appelez-moi Bath-sebah ; et elle se présenta devant le Roi, et se tint devant lui.

Ostervald

1 Rois 1.28  Alors le roi David répondit et dit : Appelez-moi Bath-Shéba ; et elle se présenta devant le roi et se tint devant lui.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 1.28  Le roi David répondit et dit : Appelez-moi Bath-Schéba ; elle vint devant le roi, et se plaça devant le roi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 1.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 1.28  Alors le Roi David répondit et dit : Mandez-moi Bathséba ! Et elle parut devant le Roi et se présenta au Roi.

Bible de Lausanne

1 Rois 1.28  Et le roi David répondit et dit : Appelez-moi Bathséba. Et elle entra devant le roi. et se tint devant le roi.

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 1.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 1.28  Et le roi David répondit et dit : Appelez-moi Bath-Shéba. Et elle entra devant le roi, et se tint devant le roi.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 1.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 1.28  Et le roi David répondit et dit : Appelez-moi Bathséba !
Et elle entra en présence du roi et se tint devant lui.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 1.28  Le roi David dit alors : « Faites venir Bethsabée. » Elle entra chez le roi et se tint debout devant lui.

Glaire et Vigouroux

1 Rois 1.28  Le roi David répondit : Appelez-moi Bethsabée. Bethsabée s’étant présentée devant le roi, et se tenant devant lui

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 1.28  Le roi David répondit : Appelez-moi Bethsabée. Bethsabée s’étant présentée devant le roi, et se tenant devant lui,

Louis Segond 1910

1 Rois 1.28  Le roi David répondit : Appelez-moi Bath Schéba. Elle entra, et se présenta devant le roi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 1.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 1.28  Le roi David répondit et dit : « Appelez-moi Bethsabée. » Elle entra devant le roi et se présenta devant le roi.

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 1.28  Le roi David répondit en ces termes : “Appelez-moi Bethsabée”. Elle vint en présence du roi et se tint devant lui.

Bible de Jérusalem

1 Rois 1.28  Le roi David prit la parole et dit : "Appelez-moi Bethsabée." Elle entra chez le roi et se tint devant lui.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 1.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 1.28  Le roi David répondit : Appelez-moi Bath-Schéba. Elle entra, et se présenta devant le roi.

Bible André Chouraqui

1 Rois 1.28  Le roi David répond et dit : « Appelez-moi Bat-Shèba’. » Elle vient en face du roi et se tient face au roi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 1.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 1.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 1.28  Le roi David répondit: “Appelez-moi Bethsabée.” Elle entra donc chez le roi et se tint devant lui.

Segond 21

1 Rois 1.28  Le roi David répondit : « Appelez-moi Bath-Shéba ! » Elle entra et se présenta devant le roi.

King James en Français

1 Rois 1.28  Alors le roi David répondit et dit: Appelez-moi Bath-Shéba; et elle se présenta devant le roi et se tint devant lui.

La Septante

1 Rois 1.28  καὶ ἀπεκρίθη Δαυιδ καὶ εἶπεν καλέσατέ μοι τὴν Βηρσαβεε καὶ εἰσῆλθεν ἐνώπιον τοῦ βασιλέως καὶ ἔστη ἐνώπιον αὐτοῦ.

La Vulgate

1 Rois 1.28  et respondit rex David dicens vocate ad me Bethsabee quae cum fuisset ingressa coram rege et stetisset ante eum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 1.28  וַיַּ֨עַן הַמֶּ֤לֶךְ דָּוִד֙ וַיֹּ֔אמֶר קִרְאוּ־לִ֖י לְבַת־שָׁ֑בַע וַתָּבֹא֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וַֽתַּעֲמֹ֖ד לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 1.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.