Comparateur biblique pour 1 Chroniques 1.12
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 1.12 Phétrusim et Casluim, d’où sont sortis Philisthiim, et Caphtorim.
David Martin
1 Chroniques 1.12 Pathrusim, Casluhim ( desquels sont issus les Philistins), et Caphtorim.
Ostervald
1 Chroniques 1.12 Les Pathrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 1.12 Pathroussime et Caslou’hime [d’où sortirent les Pelichtime (Philistins)], et Caphthorime.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 1.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 1.12 et les Pathrusim et les Casluhim (desquels sont issus les Philistins), et les Caphthorim.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 1.12 les Patrousites, les Casloukites (d’où sont sortis les Philistins), et les Caphtorites.
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 1.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 1.12 et les Pathrusim, et les Caslukhim (d’où sont sortis les Philistins), et les Caphtorim.
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 1.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 1.12 et les Pathrusim et les Casluchim ; c’est de là que sont sortis les Philistins ; et les Caphthorim.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 1.12 des Pathrousim, des Kaslouhim (d’où sortirent les Philistins) et des Kaftorim.
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 1.12 Phétrusim et Caslubim, d’où sont sortis les Philistins et Caphthorim.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 1.12 Phétrusim et Caslubim, d’où sont sortis les Philistins et Caphthorim.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 1.12 les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. —
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 1.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 1.12 les Phétrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphthorim. —
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 1.12 les Phetrusim et les Casluim, d’où sortirent les Philistins, et les Caphthorim.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 1.12 de Patros, de Kasluh et de Kaphtor d’où sont sortis les Philistins.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 1.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 1.12 les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 1.12 les Patroussîm, les Kaslouhîm, d’où sont sortis les Pelishtîm et les Kaphtorîm.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 1.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 1.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 1.12 de Patros, de Kaslou et de Kaftor: de là viennent les Philistins.
Segond 21
1 Chroniques 1.12 les Patrusim, les Casluhim, dont sont issus les Philistins, et les Caphtorim.
King James en Français
1 Chroniques 1.12 Les Pathrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
La Septante
1 Chroniques 1.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Chroniques 1.12 Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Chroniques 1.12 וְֽאֶת־פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־כַּפְתֹּרִֽים׃ ס
SBL Greek New Testament
1 Chroniques 1.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.