Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 1.45

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 1.45

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 1.45  Après la mort de Jobab, Husam, qui était du pays de Théman, succéda à la couronne.

David Martin

1 Chroniques 1.45  Et Jobab mourut, et Husam, du pays des Témanites, régna en sa place.

Ostervald

1 Chroniques 1.45  Jobab mourut, et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 1.45  Iohab mourut ; ‘Houschame, du pays de Thémane, régna en sa place.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 1.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 1.45  Et Jobab mourut et en sa place régna Husam, du pays des Theimanites.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 1.45  Et Jobab mourut, et Kouscham, de la terre des Thémanites, régna à sa place.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 1.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 1.45  - Et Jobab mourut ; et Husham, du pays des Thémanites régna à sa place.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 1.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 1.45  Et Jobab mourut, et à sa place régna Huscham, du pays des Thémanites.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 1.45  Yobab étant mort, à sa place régna Houcham, du pays des Témanites.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 1.45  Après la mort de Jobab, Husam, qui était du pays de Théman, régna à sa place.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 1.45  Après la mort de Jobab, Husam, qui était du pays de Théman, régna à sa place.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 1.45  Jobab mourut ; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place. —

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 1.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 1.45  Jobab mourut, et à sa place régna Husam, du pays des Thémanites.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 1.45  Jobab mourut et Husam, du pays des Thémanites, régna à sa place.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 1.45  Yobab mourut et à sa place régna Husham, du pays des Témanites.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 1.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 1.45  Jobab mourut ; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 1.45  Iobab meurt. Règne à sa place Houshâm, de la terre du Téimani.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 1.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 1.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 1.45  Yobab mourut et Oucham du pays des Thémanites régna à sa place.

Segond 21

1 Chroniques 1.45  Jobab mourut et Husham, du pays des Thémanites, devint roi à sa place.

King James en Français

1 Chroniques 1.45  Jobab mourut, et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.

La Septante

1 Chroniques 1.45  καὶ ἀπέθανεν Ιωβαβ καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ’ αὐτοῦ Ασομ ἐκ τῆς γῆς Θαιμανων.

La Vulgate

1 Chroniques 1.45  cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 1.45  וַיָּ֖מָת יֹובָ֑ב וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו חוּשָׁ֖ם מֵאֶ֥רֶץ הַתֵּימָנִֽי׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 1.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.