Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 1.47

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 1.47

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 1.47  Après la mort d’Adad, Semla, qui était de Masréca, lui succéda au royaume.

David Martin

1 Chroniques 1.47  Et Hadad mourut, et Samla, de Masreka, régna en sa place.

Ostervald

1 Chroniques 1.47  Hadad mourut, et Samla de Masréka régna à sa place.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 1.47  Hadad mourut ; Samla de Masréka régna en sa place.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 1.47  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 1.47  Et Hadad mourut et en sa place régna Samla de Masréca.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 1.47  Et Hadad mourut, et Samla, de Masréka, régna à sa place.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 1.47  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 1.47  Et Hadad mourut ; et Samla, de Masréka, régna à sa place.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 1.47  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 1.47  Et Hadad mourut, et à sa place régna Samla, de Masréka.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 1.47  Hadad étant mort, à sa place régna Samla, de Masrêka.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 1.47  Après la mort d’Adad, Semla, qui était de Masréca, régna à sa place.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 1.47  Après la mort d’Adad, Semla, qui était de Masréca, régna à sa place.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 1.47  Hadad mourut ; et Samla, de Masréka, régna à sa place. —

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 1.47  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 1.47  Hadad mourut, et, à sa place, régna Semla, de Masréca.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 1.47  Hadad mourut et Semla de Masréca régna à sa place.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 1.47  Hadad mourut et à sa place régna Samla de Masréqa.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 1.47  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 1.47  Hadad mourut ; et Samla, de Masréka, régna à sa place.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 1.47  Hadad meurt. Règne à sa place Samla de Masréqa.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 1.47  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 1.47  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 1.47  Hadad mourut et Semla de Masréka régna à sa place.

Segond 21

1 Chroniques 1.47  Hadad mourut et Samla, de Masréka, devint roi à sa place.

King James en Français

1 Chroniques 1.47  Hadad mourut, et Samla de Masréka régna à sa place.

La Septante

1 Chroniques 1.47  καὶ ἀπέθανεν Αδαδ καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ’ αὐτοῦ Σαμαα ἐκ Μασεκκας.

La Vulgate

1 Chroniques 1.47  cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 1.47  וַיָּ֖מָת הֲדָ֑ד וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו שַׂמְלָ֖ה מִמַּשְׂרֵקָֽה׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 1.47  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.