Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esther 1.9

Comparateur biblique pour Esther 1.9

Lemaistre de Sacy

Esther 1.9  La reine Vasthi fit aussi un festin aux femmes dans le palais où le roi Assuérus avait accoutume de demeurer.

David Martin

Esther 1.9  Et Vasti la Reine fit aussi un festin aux femmes dans la maison Royale, qui [était] au Roi Assuérus.

Ostervald

Esther 1.9  Vasthi, la reine, fit aussi un festin pour les femmes, dans la maison royale du roi Assuérus.

Ancien Testament Samuel Cahen

Esther 1.9  La reine Vaschti (Vasthi) aussi fit un repas (pour) les femmes dans la maison royale du roi A’haschverosch.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esther 1.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esther 1.9  De son côté, la reine Vasthi donna un banquet de femmes dans la demeure royale du roi Assuérus.

Bible de Lausanne

Esther 1.9  De son côté, la reine Vasthi fit un festin pour les femmes dans la maison royale du roi Assuérus.

Nouveau Testament Oltramare

Esther 1.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esther 1.9  La reine Vasthi aussi fit un festin pour les femmes de la maison royale du roi Assuérus.

Nouveau Testament Stapfer

Esther 1.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esther 1.9  La reine Vasthi fit aussi un festin aux femmes, dans la maison royale du roi Assuérus.

Ancien testament Zadoc Kahn

Esther 1.9  La reine Vasthi donna, de son côté, un festin aux femmes dans le palais royal appartenant au roi Assuérus.

Glaire et Vigouroux

Esther 1.9  La reine Vasthi fit aussi un festin aux femmes dans le palais que le roi Assuérus avait coutume d’habiter.

Bible Louis Claude Fillion

Esther 1.9  , La reine Vasthi fit aussi un festin aux femmes dans le palais que le roi Assuérus avait coutume d’habiter.

Louis Segond 1910

Esther 1.9  La reine Vasthi fit aussi un festin pour les femmes dans la maison royale du roi Assuérus.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esther 1.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esther 1.9  La reine Vasthi fit aussi un festin pour les femmes, dans la maison royale du roi Assuérus.

Bible Pirot-Clamer

Esther 1.9  De son côté, la reine Vasthi offrit un festin aux femmes dans le palais royal du roi Xerxès.

Bible de Jérusalem

Esther 1.9  La reine Vasthi, de son côté, avait offert aux femmes un festin dans le palais royal d’Assuérus.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esther 1.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esther 1.9  La reine Vasthi fit aussi un festin pour les femmes dans la maison royale du roi Assuérus.

Bible André Chouraqui

Esther 1.9  Même Vashti, la reine, fait un festin de femmes, dans la maison royale du roi Ahashvérosh.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esther 1.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esther 1.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esther 1.9  La reine Vasthi avait organisé de son côté un repas pour les femmes dans le palais d’Assuérus.

Segond 21

Esther 1.9  De son côté, la reine Vasthi organisa aussi un banquet pour les femmes du palais royal d’Assuérus.

King James en Français

Esther 1.9  Vasthi, la reine, fit aussi un festin pour les femmes, dans la maison royale du roi Assuérus.

La Septante

Esther 1.9  καὶ Αστιν ἡ βασίλισσα ἐποίησε πότον ταῖς γυναιξὶν ἐν τοῖς βασιλείοις ὅπου ὁ βασιλεὺς Ἀρταξέρξης.

La Vulgate

Esther 1.9  Vasthi quoque regina fecit convivium feminarum in palatio ubi rex Asuerus manere consueverat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esther 1.9  גַּ֚ם וַשְׁתִּ֣י הַמַּלְכָּ֔ה עָשְׂתָ֖ה מִשְׁתֵּ֣ה נָשִׁ֑ים בֵּ֚ית הַמַּלְכ֔וּת אֲשֶׁ֖ר לַמֶּ֥לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹֽושׁ׃ ס

SBL Greek New Testament

Esther 1.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.