Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 1.1

Comparateur biblique pour Esaïe 1.1

Lemaistre de Sacy

Esaïe 1.1  Vision prophétique d’Isaïe, fils d’Amos, qu’il a vue sur le sujet de Juda et de Jérusalem, au temps d’Ozias, de Joathan, d’Achaz et d’Ezechias, rois de Juda.

David Martin

Esaïe 1.1  La vision d’Ésaïe, fils d’Amots, laquelle il a vue touchant Juda et Jérusalem, aux jours de Hozias, de Jotham, d’Achas, et d’Ezéchias, Rois de Juda.

Ostervald

Esaïe 1.1  La vision d’Ésaïe, fils d’Amots, qu’il a vue touchant Juda et Jérusalem, aux jours d’Ozias, de Jotham, d’Achaz et d’Ézéchias, rois de Juda.

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 1.1  Prophéties de Ieschaïahou (Isaïe), fils d’Amotz, qui lui furent révélées sur Iehouda (Juda) et Ierouschalaïme (Jérusalem), aux jours d’Ouziahou (Hosias), de Iotham, d’A’haz (Achas), de Ie’hiskiahou (Ézéchias), rois de Iehouda.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 1.1  Révélation d’Ésaïe, fils d’Amots, qui lui fut révélée touchant Juda et Jérusalem, dans le temps d’Hosias, de Jotham, d’Achaz, d’Ézéchias, roi de Juda.

Bible de Lausanne

Esaïe 1.1  Vision d’Esaïe, fils d’Amots, qu’il a vue touchant Juda et Jérusalem, aux jours de Hozias, de Jotham, d’Achaz [et] d’Ezéchias, rois de Juda.

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 1.1  La vision d’Ésaïe, fils d’Amots, qu’il a vue touchant Juda et Jérusalem, aux jours d’Ozias, de Jotham, d’Achaz, et d’Ézéchias, rois de Juda.

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 1.1  Vision d’Ésaïe, fils d’Amots, qu’il a vue touchant Juda et Jérusalem, au temps d’Ozias, de Jotham, d’Achaz, et d’Ézéchias, rois de Juda.

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 1.1  Oracle d’Isaïe, fils d’Amoç, qui prophétisa sur Juda et sur Jérusalem, du temps d’Ouzia, de Jotham, d’Achaz et d’Ezéchias, roi de Juda :

Glaire et Vigouroux

Esaïe 1.1  Vision d’Isaïe, fils d’Amos, qu’il a vue sur Juda et Jérusalem, aux jours d’Ozias, de Joathan, d’Achaz et d’Ezéchias, rois de Juda.

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 1.1  Vision d’Isaïe, fils d’Amos, qu’il a vue sur Juda et Jérusalem, aux jours d’Ozias, de Joathan, d’Achaz et d’Ezéchias, rois de Juda.

Louis Segond 1910

Esaïe 1.1  Prophétie d’Ésaïe, fils d’Amots, sur Juda et Jérusalem, au temps d’Ozias, de Jotham, d’Achaz, d’Ézéchias, rois de Juda.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 1.1  Vision d’Isaïe, fils d’Amos, qu’il a vue touchant Juda et Jérusalem, aux jours d’Osias, de Joatham, d’Achaz et d’Ezéchias, rois de Juda.

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 1.1  Vision d’Isaïe, fils d’Amos, qu’il a vue sur Juda et Jérusalem, au temps d’Ozias, de Joatham, d’Achaz et d’Ezéchias, rois de Juda.

Bible de Jérusalem

Esaïe 1.1  Vision d’Isaïe, fils d’Amoç, qu’il reçut au sujet de Juda et de Jérusalem, au temps d’Ozias, de Yotam, d’Achaz et d’Ézéchias, rois de Juda.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 1.1  Prophétie d’Ésaïe, fils d’Amots, sur Juda et Jérusalem, au temps d’Ozias, de Jotham, d’Achaz, d’Ezéchias, rois de Juda.

Bible André Chouraqui

Esaïe 1.1  Contemplation de Iesha’yahou bèn Amos, qu’il contempla sur Iehouda et Ieroushalaîm aux jours d’’Ouzyahou, Iotâm, Ahaz et Hizqyahou, rois de Iehouda.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 1.1  Vision d’Isaïe, fils d’Amos, au sujet de Juda et de Jérusalem; il reçut ces visions au temps d’Ozias, de Yotam, d’Akaz et d’Ézékias, rois de Juda.

Segond 21

Esaïe 1.1  Vision d’Ésaïe, fils d’Amots, sur Juda et Jérusalem, durant les règnes d’Ozias, de Jotham, d’Achaz et d’Ezéchias sur Juda.

King James en Français

Esaïe 1.1  La vision d’Ésaïe, le fils d’Amos, qu’il a vue concernant Juda et Jérusalem, durant les jours d’Ozias, de Jotham, d’Achaz et d’Ézéchias, rois de Juda.

La Septante

Esaïe 1.1  ὅρασις ἣν εἶδεν Ησαιας υἱὸς Αμως ἣν εἶδεν κατὰ τῆς Ιουδαίας καὶ κατὰ Ιερουσαλημ ἐν βασιλείᾳ Οζιου καὶ Ιωαθαμ καὶ Αχαζ καὶ Εζεκιου οἳ ἐβασίλευσαν τῆς Ιουδαίας.

La Vulgate

Esaïe 1.1  visio Isaiae filii Amos quam vidit super Iudam et Hierusalem in diebus Oziae Ioatham Ahaz Ezechiae regum Iuda

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 1.1  חֲזֹון֙ יְשַֽׁעְיָ֣הוּ בֶן־אָמֹ֔וץ אֲשֶׁ֣ר חָזָ֔ה עַל־יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָ֑ם בִּימֵ֨י עֻזִּיָּ֧הוּ יֹותָ֛ם אָחָ֥ז יְחִזְקִיָּ֖הוּ מַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.