Comparateur biblique pour Esaïe 1.22
Lemaistre de Sacy
Esaïe 1.22 Votre argent s’est changé en écume, et votre vin a été mêlé d’eau.
David Martin
Esaïe 1.22 Ton argent est devenu de l’écume, et ton breuvage est mêlé d’eau.
Ostervald
Esaïe 1.22 Ton argent s’est changé en scories ; ton breuvage est mêlé d’eau.
Ancien Testament Samuel Cahen
Esaïe 1.22 Ton argent est devenu scorie, ton vin est coupé d’eau.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Esaïe 1.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Esaïe 1.22 Ton argent s’est changé en scories, ton vin a été coupé d’eau ;
Bible de Lausanne
Esaïe 1.22 Ton argent est devenu des scories ; ta boisson a été coupée d’eau.
Nouveau Testament Oltramare
Esaïe 1.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Esaïe 1.22 Ton argent est devenu des scories, ton vin est mêlé avec de l’eau ;
Nouveau Testament Stapfer
Esaïe 1.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Esaïe 1.22 Ton argent s’est changé en scories, ton breuvage a été coupé d’eau.
Ancien testament Zadoc Kahn
Esaïe 1.22 Ton argent pur s’est changé en scories, ton vin généreux est frelaté.
Glaire et Vigouroux
Esaïe 1.22 Ton argent s’est changé en scories, ton vin a été mêlé d’eau.
Bible Louis Claude Fillion
Esaïe 1.22 Ton argent s’est changé en scories, ton vin a été mêlé d’eau.
Louis Segond 1910
Esaïe 1.22 Ton argent s’est changé en scories, Ton vin a été coupé d’eau.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Esaïe 1.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Esaïe 1.22 Ton argent s’est changé en scories, ton vin a été coupé d’eau.
Bible Pirot-Clamer
Esaïe 1.22 Ton argent s’est changé en scories, - ton vin a été coupé d’eau.
Bible de Jérusalem
Esaïe 1.22 Ton argent est changé en scories, ta boisson est coupée d’eau.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Esaïe 1.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 1.22 Ton argent s’est changé en scories, Ton vin a été coupé d’eau.
Bible André Chouraqui
Esaïe 1.22 Ton argent est en scories, et dilué d’eau ton nectar.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Esaïe 1.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Esaïe 1.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Esaïe 1.22 Ton argent s’est changé en ordures, ton vin en eau.
Segond 21
Esaïe 1.22 Ton argent s’est changé en impuretés, ton vin a été coupé d’eau.
King James en Français
Esaïe 1.22 Ton argent est devenu scories; ton vin est mêlé avec de l’eau.
La Septante
Esaïe 1.22 τὸ ἀργύριον ὑμῶν ἀδόκιμον οἱ κάπηλοί σου μίσγουσι τὸν οἶνον ὕδατι.
La Vulgate
Esaïe 1.22 argentum tuum versum est in scoriam vinum tuum mixtum est aqua
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Esaïe 1.22 כַּסְפֵּ֖ךְ הָיָ֣ה לְסִיגִ֑ים סָבְאֵ֖ךְ מָה֥וּל בַּמָּֽיִם׃
SBL Greek New Testament
Esaïe 1.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.