Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Joël 1.14

Comparateur biblique pour Joël 1.14

Lemaistre de Sacy

Joël 1.14  Publiez un jeûne saint, convoquez l’assemblée, faites venir les anciens et tous les habitants du pays en la maison du Seigneur, votre Dieu, et criez au Seigneur.

David Martin

Joël 1.14  Sanctifiez le jeûne, publiez l’assemblée solennelle, assemblez les anciens, et tous les habitants du pays en la maison de l’Éternel votre Dieu, et criez à l’Éternel ; [en disant] :

Ostervald

Joël 1.14  Sanctifiez un jeûne, convoquez une assemblée solennelle, réunissez les anciens et tous les habitants du pays dans la maison de l’Éternel, votre Dieu, et criez à l’Éternel !

Ancien Testament Samuel Cahen

Joël 1.14  Annoncez un jeûne, proclamez une abstinence, rassemblez les vieillards, tous les habitants du pays, dans la maison de Iehovah, votre Dieu, et criez à Iehovah.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Joël 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Joël 1.14  Consacrez un jeûne ! convoquez l’assemblée ! réunissez les anciens, tous les habitants du pays dans la maison de l’Éternel votre Dieu, et criez à l’Éternel !

Bible de Lausanne

Joël 1.14  Sanctifiez un jeûne et convoquez une réunion solennelle ; assemblez les vieillards{Ou les anciens.} tous les habitants de la terre, à la Maison de l’Éternel, votre Dieu, et criez à l’Éternel !

Nouveau Testament Oltramare

Joël 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Joël 1.14  Sanctifiez un jeûne, convoquez une assemblée solennelle ; assemblez les anciens, tous les habitants du pays, à la maison de l’Éternel, votre Dieu, et criez à l’Éternel !

Nouveau Testament Stapfer

Joël 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Joël 1.14  Ordonnez un jeûne, convoquez une assemblée ! Réunissez les anciens, tous ceux qui habitent le pays, dans la maison de l’Éternel votre Dieu, et criez à l’Éternel :

Ancien testament Zadoc Kahn

Joël 1.14  Ordonnez un jeûne, convoquez une assemblée solennelle. Réunissez les vieillards, tous les habitants du pays dans la maison de l’Éternel, votre Dieu, et criez vers l’Éternel !

Glaire et Vigouroux

Joël 1.14  Ordonnez un jeûne sacré, convoquez (une) l’assemblée, rassemblez les vieillards et tous les habitants du pays dans la maison de votre Dieu, et criez au Seigneur. (:)

Bible Louis Claude Fillion

Joël 1.14  Ordonnez un jeûne sacré, convoquez l’assemblée, rassemblez les vieillards et tous les habitants du pays dans la maison de votre Dieu, et criez au Seigneur.

Louis Segond 1910

Joël 1.14  Publiez un jeûne, une convocation solennelle ! Assemblez les vieillards, tous les habitants du pays, Dans la maison de l’Éternel, votre Dieu, Et criez à l’Éternel !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Joël 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Joël 1.14  Publiez un jeûne, convoquez une assemblée ; réunissez les anciens, tous ceux qui habitent le pays, dans la maison de Yahweh, votre Dieu,

Bible Pirot-Clamer

Joël 1.14  Proclamez un jeûne saint, convoquez une assemblée de prières - dans la maison du Seigneur, votre Dieu, - et que l’on crie :

Bible de Jérusalem

Joël 1.14  Prescrivez un jeûne, publiez une solennité, réunissez, anciens, tous les habitants du pays à la maison de Yahvé votre Dieu. Criez vers Yahvé :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Joël 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Joël 1.14  Publiez un jeûne, une convocation solennelle ! Assemblez les vieillards, tous les habitants du pays, Dans la maison de l’Éternel, votre Dieu, Et criez à l’Éternel !

Bible André Chouraqui

Joël 1.14  Consacrez un jeûne, criez une férie ! Réunissez les anciens, tous les habitants de la terre, dans la maison de IHVH-Adonaï, votre Elohîms, et clamez vers IHVH-Adonaï !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Joël 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Joël 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Joël 1.14  Annoncez un jeûne, convoquez l’assemblée, réunissez les anciens, avec les habitants du pays, à la Maison de Yahvé votre Dieu,

Segond 21

Joël 1.14  Proclamez un jeûne, une assemblée solennelle ! Rassemblez les anciens, tous les habitants du pays, dans la maison de l’Éternel, votre Dieu, et criez à l’Éternel !

King James en Français

Joël 1.14  Sanctifiez un jeûne, convoquez une assemblée solennelle, réunissez les anciens et tous les habitants du pays dans la maison du SEIGNEUR votre Dieu, et criez au SEIGNEUR,

La Septante

Joël 1.14  ἁγιάσατε νηστείαν κηρύξατε θεραπείαν συναγάγετε πρεσβυτέρους πάντας κατοικοῦντας γῆν εἰς οἶκον θεοῦ ὑμῶν καὶ κεκράξατε πρὸς κύριον ἐκτενῶς.

La Vulgate

Joël 1.14  sanctificate ieiunium vocate coetum congregate senes omnes habitatores terrae in domum Dei vestri et clamate ad Dominum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Joël 1.14  קַדְּשׁוּ־צֹום֙ קִרְא֣וּ עֲצָרָ֔ה אִסְפ֣וּ זְקֵנִ֗ים כֹּ֚ל יֹשְׁבֵ֣י הָאָ֔רֶץ בֵּ֖ית יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם וְזַעֲק֖וּ אֶל־יְהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Joël 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.