Comparateur biblique pour Amos 1.10
Lemaistre de Sacy
Amos 1.10 C’est pourquoi je mettrai le feu aux murs de Tyr, et il réduira ses maisons en cendre.
David Martin
Amos 1.10 Et j’enverrai le feu à la muraille de Tyr, et il dévorera ses palais.
Ostervald
Amos 1.10 J’enverrai le feu dans les murs de Tyr, et il dévorera ses palais.
Ancien Testament Samuel Cahen
Amos 1.10 J’enverrai le feu contre les murs de Tsor (Tyr), et il dévorera ses palais.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Amos 1.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Amos 1.10 j’enverrai donc un feu dans les murs de Tyr, afin qu’il dévore ses palais.
Bible de Lausanne
Amos 1.10 je lâcherai un feu dans les murs de Tyr, et il en dévorera les châteaux.
Nouveau Testament Oltramare
Amos 1.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Amos 1.10 mais j’enverrai un feu dans les murs de Tyr, et il dévorera ses palais.
Nouveau Testament Stapfer
Amos 1.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Amos 1.10 je lancerai le feu dans les murs de Tyr, et il dévorera ses palais.
Ancien testament Zadoc Kahn
Amos 1.10 Aussi déchaînerai-je le feu contre les murs de Tyr, pour qu’il on dévore les palais. .
Glaire et Vigouroux
Amos 1.10 J’enverrai le feu dans les murs de Tyr, et il dévorera ses édifices.
Bible Louis Claude Fillion
Amos 1.10 J’enverrai le feu dans les murs de Tyr, et il dévorera ses édifices.
Louis Segond 1910
Amos 1.10 J’enverrai le feu dans les murs de Tyr, Et il en dévorera les palais.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Amos 1.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Amos 1.10 j’enverrai le feu sur le mur de Tyr, et il dévorera ses palais.
Bible Pirot-Clamer
Amos 1.10 J’enverrai le feu dans l’enceinte de Tyr - et il dévorera ses palais.
Bible de Jérusalem
Amos 1.10 j’enverrai le feu dans le rempart de Tyr et il dévorera ses palais.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Amos 1.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Amos 1.10 J’enverrai le feu dans les murs de Tyr, Et il en dévorera les palais.
Bible André Chouraqui
Amos 1.10 j’enverrai un feu contre le rempart de Sor ; il mangera ses châteaux.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Amos 1.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Amos 1.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Amos 1.10 C’est pourquoi j’enverrai le feu dans les remparts de Tyr et il dévorera ses palais.
Segond 21
Amos 1.10 j’enverrai le feu dans les murs de Tyr, et il en dévorera les palais.
King James en Français
Amos 1.10 Mais j’enverrai un feu sur la muraille de Tyr, qui dévorera ses palais.
La Septante
Amos 1.10 καὶ ἐξαποστελῶ πῦρ ἐπὶ τὰ τείχη Τύρου καὶ καταφάγεται θεμέλια αὐτῆς.
La Vulgate
Amos 1.10 et emittam ignem in murum Tyri et devorabit aedes eius
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Amos 1.10 וְשִׁלַּ֥חְתִּי אֵ֖שׁ בְּחֹ֣ומַת צֹ֑ר וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנֹתֶֽיהָ׃ פ
SBL Greek New Testament
Amos 1.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.