Comparateur biblique pour Amos 1.12
Lemaistre de Sacy
Amos 1.12 Je mettrai le feu dans Théman, et il réduira en cendre les maisons de Bosra.
David Martin
Amos 1.12 Et j’enverrai le feu en Téman, et il dévorera les palais de Botsra.
Ostervald
Amos 1.12 J’enverrai le feu dans Théman, et il dévorera les palais de Botsra.
Ancien Testament Samuel Cahen
Amos 1.12 J’enverrai le feu dans Thémane, et il dévorera le palais de Botsra.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Amos 1.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Amos 1.12 je lancerai donc un feu en Théman, afin qu’il dévore les palais de Botsra.
Bible de Lausanne
Amos 1.12 je lâcherai un feu dans Théman, et il dévorera les châteaux de Botsra.
Nouveau Testament Oltramare
Amos 1.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Amos 1.12 Et j’enverrai un feu sur Théman, et il dévorera les palais de Botsra.
Nouveau Testament Stapfer
Amos 1.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Amos 1.12 je lancerai le feu dans Théman, et il dévorera les palais de Botsra.
Ancien testament Zadoc Kahn
Amos 1.12 Aussi déchaînerai-je le feu contre Têman, pour qu’il dévore les palais de Boçra.
Glaire et Vigouroux
Amos 1.12 J’enverrai le feu dans Théman, et il dévorera les édifices de Bosra.
Bible Louis Claude Fillion
Amos 1.12 J’enverrai le feu dans Théman, et il dévorera les édifices de Bosra.
Louis Segond 1910
Amos 1.12 J’enverrai le feu dans Théman, Et il dévorera les palais de Botsra.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Amos 1.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Amos 1.12 j’enverrai le feu dans Théman, et il dévorera les palais de Bosra.
Bible Pirot-Clamer
Amos 1.12 J’enverrai le feu dans Théman, - et il dévorera les palais de Bosra.
Bible de Jérusalem
Amos 1.12 j’enverrai le feu dans Témân et il dévorera les palais de Boçra.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Amos 1.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Amos 1.12 J’enverrai le feu dans Théman, Et il dévorera les palais de Botsra.
Bible André Chouraqui
Amos 1.12 j’enverrai un feu contre Téimân ; il mangera les châteaux de Bosra.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Amos 1.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Amos 1.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Amos 1.12 C’est pourquoi j’enverrai le feu dans Téman et il dévorera les palais de Bosra.
Segond 21
Amos 1.12 j’enverrai le feu dans Théman et il dévorera les palais de Botsra.
King James en Français
Amos 1.12 Mais j’enverrai un feu sur Théman, il dévorera les palais de Botsra.
La Septante
Amos 1.12 καὶ ἐξαποστελῶ πῦρ εἰς Θαιμαν καὶ καταφάγεται θεμέλια τειχέων αὐτῆς.
La Vulgate
Amos 1.12 mittam ignem in Theman et devorabit aedes Bosrae
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Amos 1.12 וְשִׁלַּ֥חְתִּי אֵ֖שׁ בְּתֵימָ֑ן וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנֹ֥ות בָּצְרָֽה׃ פ
SBL Greek New Testament
Amos 1.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.