Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jonas 1.1

Comparateur biblique pour Jonas 1.1

Lemaistre de Sacy

Jonas 1.1  Le Seigneur adressa sa parole à Jonas, fils d’Amathi, et lui dit :

David Martin

Jonas 1.1  Or la parole de l’Éternel fut [adressée] à Jonas fils d’Amittaï, en disant :

Ostervald

Jonas 1.1  La parole de l’Éternel fut adressée à Jonas, fils d’Amitthaï, en ces mots :

Ancien Testament Samuel Cahen

Jonas 1.1  La parole de Iehovah fut à Ionah, fils d’Amitaï, savoir :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jonas 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jonas 1.1  Et :la parole de l’Éternel fut adressée à Jonas, fils d’Amitthaï, en ces mots :

Bible de Lausanne

Jonas 1.1  La parole de l’Éternel fut adressée à Jonas, fils d’Amitthaï, en disant :

Nouveau Testament Oltramare

Jonas 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jonas 1.1  Et la parole de l’Éternel vint à Jonas, fils d’Amitthaï, disant :

Nouveau Testament Stapfer

Jonas 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jonas 1.1  Et la parole de l’Éternel fut adressée à Jonas, fils d’Amitthaï, en ces termes :

Ancien testament Zadoc Kahn

Jonas 1.1  La parole de l’Éternel fut adressée à Jonas, fils d’Amittaï, en ces termes :

Glaire et Vigouroux

Jonas 1.1  La parole du Seigneur fut adressée à Jonas, fils d’Amathi, en ces termes :

Bible Louis Claude Fillion

Jonas 1.1  La parole du Seigneur fut adressée à Jonas, fils d’Amathi, en ces termes:

Louis Segond 1910

Jonas 1.1  La parole de l’Éternel fut adressée à Jonas, fils d’Amitthaï, en ces mots :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jonas 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jonas 1.1  La parole de Yahweh fut adressée à Jonas, fils d’Amathi, en ces termes :

Bible Pirot-Clamer

Jonas 1.1  La parole de Yahweh fut adressée à Jonas, fils de Amittaï, en ces termes.

Bible de Jérusalem

Jonas 1.1  La parole de Yahvé fut adressée à Jonas, fils d’Amittaï :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jonas 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jonas 1.1  La parole de l’Éternel fut adressée à Jonas, fils d’Amitthaï, en ces mots :

Bible André Chouraqui

Jonas 1.1  Et c’est la parole de IHVH-Adonaï à Iona bèn Amitaï pour dire :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jonas 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jonas 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jonas 1.1  Une parole de Yahvé fut adressée à Jonas, fils d’Amittaï:

Segond 21

Jonas 1.1  La parole de l’Éternel fut adressée à Jonas, fils d’Amitthaï :

King James en Français

Jonas 1.1  Or la parole du SEIGNEUR vint à Jonas, fils d’Amitthaï, en disant:

La Septante

Jonas 1.1  καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρὸς Ιωναν τὸν τοῦ Αμαθι λέγων.

La Vulgate

Jonas 1.1  et factum est verbum Domini ad Ionam filium Amathi dicens

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jonas 1.1  וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־יֹונָ֥ה בֶן־אֲמִתַּ֖י לֵאמֹֽר׃

SBL Greek New Testament

Jonas 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.