Zacharie 1.7 La seconde année du règne de Darius, le vingt-quatrième jour du onzième mois, appelé Sabat, le Seigneur adressa sa parole au prophète Zacharie, fils de Barachie, fils d’Addo.
David Martin
Zacharie 1.7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Sébat, en la seconde année de Darius, la parole de l’Éternel fut [adressée] à Zacharie, fils de Barachie, fils d’Hiddo, le Prophète, comme s’ensuit.
Ostervald
Zacharie 1.7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Shébat, la seconde année de Darius, la parole de l’Éternel fut adressée au prophète Zacharie, fils de Barachie, fils d’Iddo, en ces mots :
Ancien Testament Samuel Cahen
Zacharie 1.7Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Schebate, la deuxième année de Dariavesch (Darius), la parole de Iehovah fut à Zechariah, fils de Berechiahou, fils de Iddo le prophète, savoir :
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Zacharie 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Zacharie 1.7Le vingt-quatrième jour du onzième mois (c’est le mois de Sébat), la seconde année de Darius, la parole de l’Éternel fut adressée à Zacharie, fils de Barachie, fils de Iddo, le prophète, en ces mots :
Bible de Lausanne
Zacharie 1.7Le vingt-quatrième jour du onzième mois (c’est le mois de Sébat), en la seconde année de Darius, la parole de l’Éternel fut adressée à Zacharie, fils de Bérékia, fils d’Iddo, le prophète, en disant :
Nouveau Testament Oltramare
Zacharie 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Zacharie 1.7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Shebath, en la seconde année de Darius, la parole de l’Éternel vint à Zacharie le prophète, fils de Bérékia, fils d’Iddo, disant :
Nouveau Testament Stapfer
Zacharie 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Zacharie 1.7 Au vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Schébat, en la deuxième année de Darius, la parole de l’Éternel fut adressée à Zacharie, fils de Barachie, fils d’Iddo, le prophète, de cette manière :
Ancien testament Zadoc Kahn
Zacharie 1.7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Chebat, dans la seconde année de Darius, la parole de l’Éternel fut adressée au prophète Zacharie, fils de Bérékhia, fils d’Iddo en ces termes :
Glaire et Vigouroux
Zacharie 1.7Le vingt-quatrième jour du onzième mois, appelé Sabath, la seconde année de Darius, la parole du Seigneur fut adressée au prophète Zacharie, fils de Barachie, fils d’Addo, en ces termes (disant, note) :
Bible Louis Claude Fillion
Zacharie 1.7Le vingt-quatrième jour du onzième mois, appelé sabath, la seconde année de Darius, la parole du Seigneur fut adressée au prophète Zacharie, fils de Barachie, fils d’Addo, en ces termes:
Louis Segond 1910
Zacharie 1.7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Schebat, la seconde année de Darius, la parole de l’Éternel fut adressée à Zacharie, fils de Bérékia, fils d’Iddo, le prophète, en ces mots :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Zacharie 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Zacharie 1.7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Sabath, en la deuxième année de Darius, la parole de Dieu fut adressée à Zacharie, fils de Barachie, petit-fils d’Addo, le prophète, en ces termes :
Bible Pirot-Clamer
Zacharie 1.7L’an deux de Darius, le vingt-quatrième jour du onzième mois, - qui est le mois de Shebat, - la parole de Yahweh fut adressée en ces termes au prophète Zacharie, fils de Barachia, fils d’Iddo.
Bible de Jérusalem
Zacharie 1.7Le vingt-quatrième jour du onzième mois (le mois de Shebat), la deuxième année de Darius, la parole de Yahvé fut adressée au prophète Zacharie, (fils de Bérékya), fils de Iddo, en ces termes.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Zacharie 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Zacharie 1.7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Schebat, la seconde année de Darius, la parole de l’Éternel fut adressée à Zacharie, fils de Bérékia, fils d’Iddo, le prophète, en ces mots :
Bible André Chouraqui
Zacharie 1.7Au vingt-quatrième jour de la onzième lunaison, la lunaison de Shebat, en l’an deux de Dariavèsh, la parole de IHVH-Adonaï était à Zekharyah bèn Bèrèkhyah bèn ’Ido, l’inspiré, pour dire :
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Zacharie 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Zacharie 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Zacharie 1.7Le vingt-quatrième jour du onzième mois (c’est le mois de Chebat), en la deuxième année de Darius, une parole de Yahvé fut adressée au prophète Zacharie, fils de Bérékya fils d’Iddo.
Segond 21
Zacharie 1.7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Shebat, la deuxième année du règne de Darius, la parole de l’Éternel fut adressée au prophète Zacharie, fils de Bérékia et petit-fils d’Iddo.
King James en Français
Zacharie 1.7 Au vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Sébat, en la seconde année de Darius, la parole du SEIGNEUR vint à Zacharie, le fils de Barachie, le fils d’Iddo, le prophète, disant:
Zacharie 1.7in die vicesima et quarta undecimo mense sabath in anno secundo Darii factum est verbum Domini ad Zacchariam filium Barachiae filium Addo prophetam dicens