Comparateur biblique pour Nombres 1.19
Lemaistre de Sacy
Nombres 1.19 selon que le Seigneur l’avait ordonné à Moïse. Le dénombrement se lit dans le désert de Sinaï.
David Martin
Nombres 1.19 Comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse, il les dénombra au désert de Sinaï.
Ostervald
Nombres 1.19 Comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse, il les dénombra au désert de Sinaï.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 1.19 Comme l’Éternel avait commandé à Moïse, ainsi il les dénombra dans le désert de Sinaï.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 1.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 1.19 comme l’Éternel l’avait prescrit à Moïse qui les fit ainsi passer à la revue dans le désert de Sinaï.
Bible de Lausanne
Nombres 1.19 Comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse, il en fit le recensement dans le désert de Sinaï.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 1.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 1.19 Comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse, ainsi il les dénombra dans le désert de Sinaï.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 1.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 1.19 comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse, et il en fit le dénombrement au désert de Sinaï.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 1.19 ainsi que l’Éternel l’avait prescrit à Moïse. Leur dénombrement eut lieu dans le désert de Sinaï.
Glaire et Vigouroux
Nombres 1.19 selon que le Seigneur l’avait ordonné à Moïse. Le dénombrement se fit dans le désert du (de) Sinaï.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 1.19 Selon que le Seigneur l’avait ordonné à Moïse. Le dénombrement se fit dans le désert du Sinaï.
Louis Segond 1910
Nombres 1.19 Moïse en fit le dénombrement dans le désert de Sinaï, comme l’Éternel le lui avait ordonné.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 1.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 1.19 Comme Yahweh l’avait ordonné à Moïse, celui-ci en fit le dénombrement dans le désert de Sinaï.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 1.19 C’est ainsi, selon qu’il en avait reçu l’ordre de Yahweh, que Moïse en fit le dénombrement, dans le désert du Sinaï.
Bible de Jérusalem
Nombres 1.19 Comme Yahvé le lui avait ordonné, Moïse les enregistra dans le désert du Sinaï.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 1.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 1.19 Moïse en fit le dénombrement dans le désert de Sinaï, comme l’Éternel le lui avait ordonné.
Bible André Chouraqui
Nombres 1.19 comme IHVH-Adonaï l’a ordonné à Moshè. Il les recense au désert du Sinaï.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 1.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 1.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 1.19 selon ce que Yahvé avait ordonné à Moïse. On fit le recensement dans le désert du Sinaï.
Segond 21
Nombres 1.19 Moïse les dénombra dans le désert du Sinaï, comme l’Éternel le lui avait ordonné.
King James en Français
Nombres 1.19 Comme le SEIGNEUR l’avait commandé à Moïse, il les dénombra au désert de Sinaï.
La Septante
Nombres 1.19 ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ καὶ ἐπεσκέπησαν ἐν τῇ ἐρήμῳ τῇ Σινα.
La Vulgate
Nombres 1.19 sicut praeceperat Dominus Mosi numeratique sunt in deserto Sinai
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Nombres 1.19 כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶׁ֑ה וַֽיִּפְקְדֵ֖ם בְּמִדְבַּ֥ר סִינָֽי׃ פ
SBL Greek New Testament
Nombres 1.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.