Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 1.45

Comparateur biblique pour Nombres 1.45

Lemaistre de Sacy

Nombres 1.45  Et le compte des enfants d’Israël qui avaient vingt ans et au-dessus, et qui pouvaient aller à la guerre, ayant été fait par maisons et par familles,

David Martin

Nombres 1.45  Ainsi tous ceux des enfants d’Israël, dont on fit le dénombrement, selon les maisons de leurs pères, depuis l’âge de vingt ans, et au dessus, tous ceux d’entre les Israélites, qui pouvaient aller à la guerre ;

Ostervald

Nombres 1.45  Ainsi tous ceux des enfants d’Israël qui furent dénombrés, selon les maisons de leurs pères, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, tous les Israélites qui pouvaient aller à la guerre,

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 1.45  Tous les enfants d’Israel dénombrés selon la maison de leurs pères (le) furent de l’âge de vingt ans et au-dessus, tout partant pour l’armée en Israel ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 1.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 1.45  Et tous ceux des enfants d’Israël qui furent recensés selon leurs maisons patriarcales, de l’âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui devaient marcher comme soldats en Israël,

Bible de Lausanne

Nombres 1.45  Ainsi, tous ceux des fils d’Israël qui furent recensés selon leurs maisons paternelles, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, tous les hommes d’Israël allant à la guerre :

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 1.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 1.45  Et tous les dénombrés des fils d’Israël, selon leurs maisons de pères, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui étaient propres au service militaire en Israël,

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 1.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 1.45  Tous les fils d’Israël dont on fit le recensement selon leurs maisons patriarcales, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, tout homme apte au service,

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 1.45  Le total des Israélites recensés selon leurs maisons paternelles, de tous ceux qui, âgés de vingt ans et au delà, étaient propres au service en Israël,

Glaire et Vigouroux

Nombres 1.45  Et le compte des enfants d’Israël, qui avaient vingt ans et au-dessus, et qui pouvaient aller à la guerre, ayant été fait par maisons et par familles

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 1.45  Et le compte des enfants d’Israël, qui avaient vingt ans et au-dessus, et qui pouvaient aller à la guerre, ayant été fait par maisons et par familles,

Louis Segond 1910

Nombres 1.45  Tous ceux des enfants d’Israël dont on fit le dénombrement, selon les maisons de leurs pères, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux d’Israël en état de porter les armes,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 1.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 1.45  Tous les enfants d’Israël dont on fit le recensement, selon leurs maisons patriarcales, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, tous les hommes d’Israël en état de porter les armes,

Bible Pirot-Clamer

Nombres 1.45  Pour tous les enfants d’Israël qui furent dénombrés selon leurs maisons patriarcales depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, c’est-à-dire pour tous les hommes aptes à la guerre en Israël,

Bible de Jérusalem

Nombres 1.45  Tous les Israélites de vingt ans et au-dessus, tous ceux d’Israël qui étaient aptes à faire campagne, furent recensés par familles.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 1.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 1.45  Tous ceux des enfants d’Israël dont on fit le dénombrement, selon les maisons de leurs pères, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux d’Israël en état de porter les armes,

Bible André Chouraqui

Nombres 1.45  Ce sont tous les Benéi Israël recensés pour la maison de leurs pères, âgés de vingt ans et au-dessus, tout sortant à la milice en Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 1.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 1.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 1.45  On fit le total de ceux qui avaient été recensés parmi les Israélites de 20 ans et plus, selon leur tribu, de tous ceux qui étaient capables de porter les armes en Israël.

Segond 21

Nombres 1.45  On dénombra en fonction de leur famille tous les Israélites âgés de 20 ans et plus, tous les hommes d’Israël qui étaient aptes au service militaire.

King James en Français

Nombres 1.45  Ainsi tous ceux des enfants d’Israël qui furent dénombrés, selon les maisons de leurs pères, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui pouvaient aller à la guerre en Israël,

La Septante

Nombres 1.45  καὶ ἐγένετο πᾶσα ἡ ἐπίσκεψις υἱῶν Ισραηλ σὺν δυνάμει αὐτῶν ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος παρατάξασθαι ἐν Ισραηλ.

La Vulgate

Nombres 1.45  fueruntque omnes filiorum Israhel per domos et familias suas a vicesimo anno et supra qui poterant ad bella procedere

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 1.45  וַיִּֽהְי֛וּ כָּל־פְּקוּדֵ֥י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כָּל־יֹצֵ֥א צָבָ֖א בְּיִשְׂרָאֵֽל׃

SBL Greek New Testament

Nombres 1.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.