Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Marc 1.14

Comparateur biblique pour Marc 1.14

Lemaistre de Sacy

Marc 1.14  Mais après que Jean eut été mis en prison, Jésus vint dans la Galilée, prêchant l’Évangile du royaume de Dieu,

David Martin

Marc 1.14  Or après que Jean eut été mis en prison, Jésus vint en Galilée, prêchant l’Evangile du Royaume de Dieu,

Ostervald

Marc 1.14  Or, après que Jean eut été mis en prison, Jésus s’en alla en Galilée, prêchant l’évangile du royaume de Dieu, et disant :

Ancien Testament Samuel Cahen

Marc 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Marc 1.14  Après que Jean eut été livré, Jésus vint en Galilée, préchant l’Évangile du royaume de Dieu :

Perret-Gentil et Rilliet

Marc 1.14  Et après que Jean eut été livré, Jésus vint en Galilée, prêchant l’évangile de Dieu,

Bible de Lausanne

Marc 1.14  Or après que Jean eut été livré, Jésus alla dans la Galilée, prêchant la bonne nouvelle du royaume{Ou du règne.} de Dieu

Nouveau Testament Oltramare

Marc 1.14  Après que Jean eut été mis en prison, Jésus se rendit en Galilée, prêchant l’évangile de Dieu,

John Nelson Darby

Marc 1.14  Mais après que Jean eut été livré, Jésus vint en Galilée, prêchant l’évangile du royaume de Dieu,

Nouveau Testament Stapfer

Marc 1.14  Après que Jean eut été livré, Jésus se rendit en Galilée et y prêcha l’Évangile de Dieu :

Bible Annotée

Marc 1.14  Et après que Jean eut été livré, Jésus alla dans la Galilée, prêchant l’Évangile de Dieu,

Ancien testament Zadoc Kahn

Marc 1.14  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Marc 1.14  Mais, après que Jean eut été mis en prison, Jésus vint en Galilée, prêchant l’Evangile du royaume de Dieu,

Bible Louis Claude Fillion

Marc 1.14  Mais, après que Jean eut été mis en prison, Jésus vint en Galilée, prêchant l’Evangile du royaume de Dieu,

Louis Segond 1910

Marc 1.14  Après que Jean eut été livré, Jésus alla dans la Galilée, prêchant l’Évangile de Dieu.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Marc 1.14  Après que Jean eut été mis en prison, Jésus se rendit en Galilée, prêchant l’Évangile de Dieu.

Auguste Crampon

Marc 1.14  Après que Jean eut été mis en prison, Jésus vint en Galilée, prêchant l’Évangile du royaume de Dieu.

Bible Pirot-Clamer

Marc 1.14  Après que Jean eut été livré, Jésus vint en Galilée, proclamant la Bonne Nouvelle de Dieu.

Bible de Jérusalem

Marc 1.14  Après que Jean eut été livré, Jésus vint en Galilée, proclamant l’Évangile de Dieu et disant :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Marc 1.14  Et après que Jean eut été livré, Jésus vint en Galilée, proclamant l’Évangile de Dieu et disant : “

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 1.14  Après que Jean eut été livré, Jésus alla dans la Galilée, prêchant l’Évangile de Dieu.

Bible André Chouraqui

Marc 1.14  Après que Iohanân eut été livré, Iéshoua’ vient en Galil. Il clame l’annonce d’Elohîms,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Marc 1.14  Après que Jean a été livré, Jésus vient dans la Galilée. Il clame la bonne nouvelle, de Dieu.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Marc 1.14  et après qu’il a été donné iôhanan alors il est venu ieschoua en galilée et il a crié l’heureuse annonce du règne de dieu

Bible des Peuples

Marc 1.14  Après l’arrestation de Jean, Jésus s’en alla en Galilée. Il proclamait la bonne nouvelle de Dieu

Segond 21

Marc 1.14  Après que Jean eut été arrêté, Jésus alla en Galilée. Il proclamait la bonne nouvelle [du royaume] de Dieu

King James en Français

Marc 1.14  Or après que Jean eut été mis en prison, Jésus vint en Galilée, prêchant l’évangile du royaume de Dieu,

La Septante

Marc 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Marc 1.14  postquam autem traditus est Iohannes venit Iesus in Galilaeam praedicans evangelium regni Dei

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Marc 1.14  ⸂Καὶ μετὰ⸃ τὸ παραδοθῆναι τὸν Ἰωάννην ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν Γαλιλαίαν κηρύσσων τὸ ⸀εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.