Luc 1.27 à une vierge qu’un homme de la maison de David, nommé Joseph, avait épousée ; et cette vierge s’appelait Marie.
David Martin
Luc 1.27 Vers une Vierge fiancée à un homme nommé Joseph, qui était de la maison de David ; et le nom de la Vierge était Marie.
Ostervald
Luc 1.27 appelée Nazareth, à une vierge fiancée à un homme nommé Joseph, de la maison de David ; et cette vierge s’appelait Marie.
Ancien Testament Samuel Cahen
Luc 1.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Luc 1.27À une vierge mariée à un homme de la maison de David, nommé Joseph, et Marie étoit le nom de la vierge.
Perret-Gentil et Rilliet
Luc 1.27auprès d’une vierge fiancée à un homme nommé Joseph, qui appartenait à la famille de David, et le nom de la vierge était Marie.
Bible de Lausanne
Luc 1.27vers une vierge fiancée à un homme du nom de Joseph, de la maison de David ; et le nom de cette vierge était Marie.
Nouveau Testament Oltramare
Luc 1.27vers une vierge fiancée à un homme de la famille de David, nommé Joseph. Cette vierge se nommait Marie.
John Nelson Darby
Luc 1.27 à une vierge, fiancée à un homme dont le nom était Joseph, de la maison de David ; et le nom de la vierge était Marie.
Nouveau Testament Stapfer
Luc 1.27vers une vierge, fiancée à un homme de la famille de David, nommé Joseph. Le nom de la vierge était Marie.
Bible Annotée
Luc 1.27 vers une vierge fiancée à un homme nommé Joseph, de la maison de David ; et le nom de la vierge était Marie.
Ancien testament Zadoc Kahn
Luc 1.27 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Luc 1.27auprès d’une vierge fiancée à un homme de la maison de David, nommé Joseph ; et le nom de la vierge était Marie.
Bible Louis Claude Fillion
Luc 1.27auprès d’une Vierge fiancée à un homme de la maison de David, nommé Joseph; et le nom de la Vierge était Marie.
Louis Segond 1910
Luc 1.27 auprès d’une vierge fiancée à un homme de la maison de David, nommé Joseph. Le nom de la vierge était Marie.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Luc 1.27auprès d’une vierge fiancée à un homme nommé Joseph, de la maison de David ; cette vierge s’appelait Marie.
Auguste Crampon
Luc 1.27 auprès d’une vierge qui était fiancée à un homme de la maison de David, nommé Joseph, et le nom de la vierge était Marie.
Bible Pirot-Clamer
Luc 1.27vers une vierge unie à un homme appelé Joseph, de la maison de David, et le nom de la vierge était Marie.
Bible de Jérusalem
Luc 1.27à une vierge fiancée à un homme du nom de Joseph, de la maison de David ; et le nom de la vierge était Marie.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Luc 1.27à une vierge fiancée à un homme du nom de Joseph, de la maison de David ; et le nom de la vierge était Marie.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Luc 1.27 auprès d’une vierge fiancée à un homme de la maison de David, nommé Joseph. Le nom de la vierge était Marie.
Bible André Chouraqui
Luc 1.27vers une nubile fiancée à un homme. Son nom : Iosseph, de la maison de David. Nom de la nubile : Miriâm.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Luc 1.27vers une vierge, promise à un homme du nom de Joseph, de la maison de David, et le nom de la vierge : Marie.
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Luc 1.27à une vierge [qui était] promise en mariage à un homme dont le nom [c’était] iôseph issu de la maison de dawid et le nom de la vierge [c’était] mariam
Bible des Peuples
Luc 1.27auprès d’une vierge déjà promise en mariage à Joseph, un homme de la famille de David; le nom de la vierge était Marie.
Segond 21
Luc 1.27 chez une vierge fiancée à un homme de la famille de David, appelé Joseph. Le nom de la vierge était Marie.
King James en Français
Luc 1.27 A une vierge fiancée à un homme dont le nom était Joseph, de la maison de David; et le nom de la vierge était Marie.
La Septante
Luc 1.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Luc 1.27ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de domo David et nomen virginis Maria
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Luc 1.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !