Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 1.2

Comparateur biblique pour Jean 1.2

Lemaistre de Sacy

Jean 1.2  Il était au commencement avec Dieu.

David Martin

Jean 1.2  Elle était au commencement avec Dieu.

Ostervald

Jean 1.2  Elle était au commencement avec Dieu.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 1.2  Il étoit au commencement en Dieu.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 1.2  c’est elle qui était au commencement auprès de Dieu.

Bible de Lausanne

Jean 1.2  elle était au commencement auprès de Dieu ;

Nouveau Testament Oltramare

Jean 1.2  Elle était au commencement avec Dieu.

John Nelson Darby

Jean 1.2  Elle était au commencement auprès de Dieu.

Nouveau Testament Stapfer

Jean 1.2  Cette Parole était au commencement avec Dieu.

Bible Annotée

Jean 1.2  Elle était au commencement avec Dieu.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 1.2  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 1.2  Il était au commencement avec (en) Dieu.

Bible Louis Claude Fillion

Jean 1.2  Il était au commencement avec Dieu.

Louis Segond 1910

Jean 1.2  Elle était au commencement avec Dieu.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 1.2  Elle était au commencement avec Dieu.

Auguste Crampon

Jean 1.2  Il était au commencement en Dieu.

Bible Pirot-Clamer

Jean 1.2  Il était au commencement auprès de Dieu -

Bible de Jérusalem

Jean 1.2  Il était au commencement avec Dieu.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 1.2  Elle était au commencement avec Dieu.

Bible André Chouraqui

Jean 1.2  Lui entête pour Elohîms.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 1.2  Il était au commencement vers Dieu.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 1.2  lui il était au commencement à dieu

Bible des Peuples

Jean 1.2  Il était au commencement auprès de Dieu.

Segond 21

Jean 1.2  Elle était au commencement avec Dieu.

King James en Français

Jean 1.2  Celui-ci était au commencement avec Dieu.

La Septante

Jean 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 1.2  hoc erat in principio apud Deum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 1.2  οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.