Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 1.24

Comparateur biblique pour Jean 1.24

Lemaistre de Sacy

Jean 1.24  Or ceux qu’on lui avait envoyés, étaient des pharisiens.

David Martin

Jean 1.24  Or ceux qui avaient été envoyés [vers lui] étaient d’entre les Pharisiens.

Ostervald

Jean 1.24  Or, ceux qui avaient été envoyés, étaient des pharisiens.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 1.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 1.24  Et ceux qui avoient été envoyés, étoient du nombre des Pharisiens.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 1.24  Et on avait envoyé des gens pris parmi les pharisiens,

Bible de Lausanne

Jean 1.24  Or ceux qui avaient été envoyés étaient d’entre les pharisiens.

Nouveau Testament Oltramare

Jean 1.24  Ceux qu’on avait envoyés étaient des pharisiens.

John Nelson Darby

Jean 1.24  Et ils avaient été envoyés d’entre les pharisiens.

Nouveau Testament Stapfer

Jean 1.24  Les envoyés étaient des Pharisiens.

Bible Annotée

Jean 1.24  Et ceux qui avaient été envoyés étaient d’entre les pharisiens.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 1.24  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 1.24  Or ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.

Bible Louis Claude Fillion

Jean 1.24  Or ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.

Louis Segond 1910

Jean 1.24  Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 1.24  Ceux qui avaient été envoyés vers lui étaient des pharisiens.

Auguste Crampon

Jean 1.24  Or ceux qu’on lui avait envoyés étaient des Pharisiens.

Bible Pirot-Clamer

Jean 1.24  Et des Pharisiens aussi avaient été envoyés.

Bible de Jérusalem

Jean 1.24  On avait envoyé des Pharisiens.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 1.24  Et les envoyés étaient des Pharisiens.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 1.24  Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.

Bible André Chouraqui

Jean 1.24  Mais les envoyés des Peroushîm

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 1.24  Des envoyés étaient des pharisiens.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 1.24  et [des hommes] avaient été envoyés [qui faisaient partie du groupe] des perouschim et ils l’ont interrogé et ils lui ont dit

Bible des Peuples

Jean 1.24  Ceux que l’on avait envoyés étaient des Pharisiens.

Segond 21

Jean 1.24  Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.

King James en Français

Jean 1.24  Et ceux qui avaient été envoyés, étaient des pharisiens.

La Septante

Jean 1.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 1.24  et qui missi fuerant erant ex Pharisaeis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 1.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 1.24  ⸀Καὶ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.