Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 1.4

Comparateur biblique pour Romains 1.4

Lemaistre de Sacy

Romains 1.4  qui a été prédestiné pour être Fils de Dieu dans une souveraine puissance, selon l’Esprit de sainteté, par sa résurrection d’entre les morts ; touchant, dis-je, Jésus-Christ notre Seigneur ;

David Martin

Romains 1.4  Et qui a été pleinement déclaré Fils de Dieu en puissance, selon l’esprit de sanctification par sa résurrection d’entre les morts, c’est-à-dire, notre Seigneur Jésus-Christ,

Ostervald

Romains 1.4  Et, selon l’esprit de sainteté, déclaré Fils de Dieu avec puissance, par sa résurrection des morts, savoir, Jésus-Christ notre Seigneur,

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 1.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 1.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 1.4  qui a été déclaré Fils de Dieu, avec puissance selon l’Esprit de sainteté, par la résurrection des morts, Jésus-Christ notre Seigneur,

Bible de Lausanne

Romains 1.4  qui, selon l’Esprit de sainteté, a été déterminé Fils de Dieu en puissance par le relèvement d’entre les morts ; Jésus-Christ notre Seigneur,

Nouveau Testament Oltramare

Romains 1.4  et qui, pour l’esprit de sainteté, a été désigné Fils de Dieu d’une manière puissante, par sa résurrection d’entre les morts) Jésus-Christ, notre Seigneur,

John Nelson Darby

Romains 1.4  déterminé Fils de Dieu, en puissance, selon l’ Esprit de sainteté, par la résurrection des morts), Jésus Christ, notre Seigneur,

Nouveau Testament Stapfer

Romains 1.4  et, quant à l’Esprit de sainteté, déclaré avec puissance Fils de Dieu, par sa résurrection d’entre les morts, Jésus-Christ notre Seigneur) ;

Bible Annotée

Romains 1.4  qui a été déclaré Fils de Dieu, avec puissance, selon l’esprit de sainteté, par sa résurrection d’entre les morts, Jésus-Christ notre Seigneur ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 1.4  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 1.4  qui a été prédestiné comme Fils de Dieu avec puissance, selon l’esprit de sainteté (sanctification), par sa résurrection d’entre les morts ; Jésus-Christ notre Seigneur ;

Bible Louis Claude Fillion

Romains 1.4  qui a été prédestiné comme Fils de Dieu avec puissance, selon l’esprit de sainteté, par Sa résurrection d’entre les morts; Jésus-Christ notre Seigneur;

Louis Segond 1910

Romains 1.4  et déclaré Fils de Dieu avec puissance, selon l’Esprit de sainteté, par sa résurrection d’entre les morts), Jésus-Christ notre Seigneur,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 1.4  et déclaré avec puissance Fils de Dieu, selon l’esprit de sainteté, par sa résurrection d’entre les morts, Jésus-Christ notre Seigneur,

Auguste Crampon

Romains 1.4  et déclaré Fils de Dieu miraculeusement, selon l’Esprit de sainteté, par une résurrection d’entre les morts), Jésus-Christ Notre-Seigneur,

Bible Pirot-Clamer

Romains 1.4  et mis en possession, comme esprit saint, depuis qu’il est ressuscité des morts, de la puissance qui appartient au Fils de Dieu, Jésus Christ notre Seigneur,

Bible de Jérusalem

Romains 1.4  établi Fils de Dieu avec puissance selon l’Esprit de sainteté, par sa résurrection des morts, Jésus Christ notre Seigneur,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 1.4  établi Fils de Dieu avec puissance selon l’esprit de sainteté, en suite de [sa] résurrection des morts, Jésus Christ notre Seigneur,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 1.4  déclaré Fils de Dieu avec puissance, selon l’Esprit de sainteté, par sa résurrection d’entre les morts, Jésus-Christ notre Seigneur ;

Bible André Chouraqui

Romains 1.4  déclaré bèn Elohîms avec puissance selon le souffle sacré, par son relèvement d’entre les morts, Iéshoua’ le messie, notre Adôn.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 1.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 1.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 1.4  mais l’Esprit de sainteté l’a introduit avec puissance comme le Fils de Dieu par sa résurrection d’entre les morts. C’est de lui, Jésus Christ, notre Seigneur,

Segond 21

Romains 1.4  et qui, du point de vue de l’Esprit saint, a été déclaré Fils de Dieu avec puissance par sa résurrection : Jésus-Christ notre Seigneur.

King James en Français

Romains 1.4  Et déclaré être le Fils de Dieu avec puissance, selon l’esprit de sainteté, par la résurrection des morts.

La Septante

Romains 1.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 1.4  qui praedestinatus est Filius Dei in virtute secundum Spiritum sanctificationis ex resurrectione mortuorum Iesu Christi Domini nostri

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 1.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 1.4  τοῦ ὁρισθέντος υἱοῦ θεοῦ ἐν δυνάμει κατὰ πνεῦμα ἁγιωσύνης ἐξ ἀναστάσεως νεκρῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.