Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 1.6

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 1.6

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 1.6  le témoignage qu’on vous a rendu de Jésus -Christ, ayant été ainsi confirmé parmi vous ;

David Martin

1 Corinthiens 1.6  Selon que le témoignage de Jésus-Christ a été confirmé en vous ;

Ostervald

1 Corinthiens 1.6  Selon que le témoignage de Christ a été confirmé en vous ;

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 1.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 1.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 1.6  à proportion de ce que le témoignage de Christ s’est affermi en vous,

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 1.6  selon que le témoignage du Christ a été confirmé parmi vous{Ou en vous.}

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 1.6  par la manière dont le témoignage de Christ a été solidement établi parmi vous;

John Nelson Darby

1 Corinthiens 1.6  selon que le témoignage du Christ a été confirmé au milieu de vous,

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 1.6  et le témoignage du Christ a été bien solidement établi au milieu de vous.

Bible Annotée

1 Corinthiens 1.6  selon que le témoignage du Christ a été confirmé en vous ;

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 1.6  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 1.6  le témoignage du Christ ayant été ainsi confirmé parmi vous,

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 1.6  le témoignage du Christ ayant été ainsi confirmé parmi vous,

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 1.6  le témoignage de Christ ayant été solidement établi parmi vous,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 1.6  le témoignage du Christ ayant été fermement établi parmi vous.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 1.6  le témoignage du Christ ayant été solidement établi parmi vous,

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 1.6  en proportion de la solidité avec laquelle le témoignage du Christ a été établi parmi vous, de telle sorte qu’il ne vous manque aucun don de grâce

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 1.6  à raison même de la fermeté qu’a prise en vous le témoignage du Christ.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 1.6  selon que le témoignage du Christ a été fermement établi en vous.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 1.6  le témoignage de Christ ayant été solidement établi parmi vous,

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 1.6  comme le témoignage du messie a été confirmé en vous,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 1.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 1.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 1.6  à mesure que le message du Christ prenait racines chez vous.

Segond 21

1 Corinthiens 1.6  dans la mesure où le témoignage de Christ a été solidement établi parmi vous.

King James en Français

1 Corinthiens 1.6  Comme le témoignage de Christ a été confirmé en vous;

La Septante

1 Corinthiens 1.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 1.6  sicut testimonium Christi confirmatum est in vobis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 1.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 1.6  καθὼς τὸ μαρτύριον τοῦ Χριστοῦ ἐβεβαιώθη ἐν ὑμῖν,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.