Accueil / Comparateur de Bible / 2 Corinthiens 1.15
Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 1.15
Lemaistre de Sacy
2 Corinthiens 1.15 C’est dans cette confiance que j’avais résolu auparavant d’aller vous voir ; afin que vous reçussiez une seconde grâce.
David Martin
2 Corinthiens 1.15 Et dans une telle confiance je voulais premièrement aller vers vous, afin que vous eussiez une seconde grâce ;
Ostervald
2 Corinthiens 1.15 Et dans cette confiance, je voulais premièrement aller vers vous, afin que vous eussiez une seconde grâce ;
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Corinthiens 1.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Corinthiens 1.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Corinthiens 1.15Et c’était avec cette persuasion, que je voulais me rendre premièrement auprès de vous, afin que vous eussiez à deux reprises de la joie,
Bible de Lausanne
2 Corinthiens 1.15Et dans cette confiance, je voulais aller d’abord chez vous, afin que vous eussiez une seconde grâce ;
Nouveau Testament Oltramare
2 Corinthiens 1.15Dans cette persuasion, je m’étais proposé d’aller tout d’abord chez vous, afin de vous faire un double plaisir:
John Nelson Darby
2 Corinthiens 1.15 Et dans cette confiance j’avais voulu aller auprès de vous d’abord, afin que vous eussiez une seconde grâce,
Nouveau Testament Stapfer
2 Corinthiens 1.15Dans cette conviction, je voulais aller d’abord chez vous pour vous faire une double faveur :
Bible Annotée
2 Corinthiens 1.15 C’est dans cette persuasion, et afin que vous reçussiez une double grâce, que j’avais résolu d’aller premièrement vers vous,
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Corinthiens 1.15 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
2 Corinthiens 1.15C’est dans cette confiance que je voulais aller d’abord chez vous, afin que vous eussiez une seconde grâce
Bible Louis Claude Fillion
2 Corinthiens 1.15C’est dans cette confiance que je voulais aller d’abord chez vous, afin que vous eussiez une seconde grâce,
Louis Segond 1910
2 Corinthiens 1.15 Dans cette persuasion, je voulais aller d’abord vers vous, afin que vous eussiez une double grâce ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Corinthiens 1.15Dans cette confiance, et afin de vous procurer une double grâce, j’avais résolu d’aller premièrement vous voir.
Auguste Crampon
2 Corinthiens 1.15 Dans cette persuasion, je m’étais proposé d’aller d’abord chez vous, afin que vous eussiez une double grâce :
Bible Pirot-Clamer
2 Corinthiens 1.15C’est dans cette assurance que j’avais décidé d’aller d’abord chez vous, afin que vous ayez une seconde grâce,
Bible de Jérusalem
2 Corinthiens 1.15C’est dans cette assurance que je voulais venir chez vous tout d’abord pour vous procurer une seconde grâce ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Corinthiens 1.15C’est avec cette confiance que je voulais d’abord venir chez vous pour vous procurer une seconde grâce,
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Corinthiens 1.15 Dans cette persuasion, je voulais aller d’abord vers vous, afin que vous ayez une seconde faveur ;
Bible André Chouraqui
2 Corinthiens 1.15Dans cette confiance, je voulais venir à vous d’abord, pour que vous receviez un double chérissement :
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Corinthiens 1.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Corinthiens 1.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Corinthiens 1.15C’était déjà mon sentiment quand je pensais passer d’abord chez vous, et vous auriez été doublement servis,
Segond 21
2 Corinthiens 1.15 C’est avec cette assurance que je voulais d’abord aller chez vous, afin que vous puissiez avoir une double grâce.
King James en Français
2 Corinthiens 1.15 Et dans cette confiance, j’avais pensé venir vers vous d’abord, afin que vous puissiez avoir un second avantage;
La Septante
2 Corinthiens 1.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
2 Corinthiens 1.15et hac confidentia volui prius venire ad vos ut secundam gratiam haberetis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Corinthiens 1.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !