Galates 1.14 me signalant dans le judaïsme au-dessus de plusieurs de ma nation et de mon âge, et ayant un zèle démesuré pour les traditions de mes pères.
David Martin
Galates 1.14 Et j’avançais dans le Judaïsme plus que plusieurs de mon âge dans ma nation ; étant le plus ardent zélateur des traditions de mes pères.
Ostervald
Galates 1.14 Et comment j’étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge dans ma nation, étant le plus ardent zélateur des traditions de mes pères.
Ancien Testament Samuel Cahen
Galates 1.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Galates 1.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Galates 1.14et comment j’étais plus avancé dans le judaïsme que plusieurs de mes compatriotes de mon âge, étant animé d’un beaucoup plus grand zèle pour les traditions de mes pères.
Bible de Lausanne
Galates 1.14et comment j’étais avancé dans le Judaïsme, plus que beaucoup de ceux de mon âge dans ma nation{Ou ma race.} étant bien plus qu’eux zélateur des traditions{Ou des enseignements.} de mes pères.
Nouveau Testament Oltramare
Galates 1.14et que je surpassais par mes progrès dans le judaïsme bon nombre de ceux de mon âge et de ma race, à cause de mon zèle excessif pour les traditions de mes pères.
John Nelson Darby
Galates 1.14 comment j’avançais dans le judaïsme plus que plusieurs de ceux de mon âge dans ma nation, étant le plus ardent zélateur des traditions de mes pères.
Nouveau Testament Stapfer
Galates 1.14Vous savez que je surpassais dans mon Judaïsme bon nombre de ceux de mon âge et de ma race ; j’étais plus que fanatique de mes traditions nationales.
Bible Annotée
Galates 1.14 et que j’étais avancé dans le judaïsme, plus que beaucoup de ceux de mon âge dans ma nation, étant le plus ardent zélateur des traditions de mes pères.
Ancien testament Zadoc Kahn
Galates 1.14 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Galates 1.14Et je surpassais dans le judaïsme bon nombre de ceux de mon âge et de ma nation (contemporains), ayant un zèle plus ardent (zélateur outre mesure) pour les traditions de mes pères.
Bible Louis Claude Fillion
Galates 1.14Et je surpassais dans le judaïsme bon nombre de ceux de mon âge et de ma nation, ayant un zèle plus ardent pour les traditions de mes pères.
Louis Segond 1910
Galates 1.14 et comment j’étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge et de ma nation, étant animé d’un zèle excessif pour les traditions de mes pères.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Galates 1.14J’allais même plus loin dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge et de ma nation, étant le zélateur le plus ardent des traditions de mes pères.
Auguste Crampon
Galates 1.14 et comment je surpassais dans le judaïsme beaucoup de ceux de mon âge et de ma nation, étant à l’excès partisan jaloux des traditions de mes pères.
Bible Pirot-Clamer
Galates 1.14Juif, je dépassais souvent ceux de mon âge et de ma race par mon plus grand zèle pour les traditions de mes pères.
Bible de Jérusalem
Galates 1.14et de mes progrès dans le Judaïsme, où je surpassais bien des compatriotes de mon âge, en partisan acharné des traditions de mes pères.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Galates 1.14et comment j’avançais en judaïsme plus que beaucoup de ceux de mon âge et de ma race, me montrant plus zélé que personne pour les traditions de mes pères.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Galates 1.14 et comment j’étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge et de ma nation, étant animé d’un zèle excessif pour les traditions de mes pères.
Bible André Chouraqui
Galates 1.14Je progressais dans le judaïsme davantage que beaucoup de mes contemporains en ma race, abondant de zèle pour mes traditions ancestrales.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Galates 1.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Galates 1.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Galates 1.14J’étais plus avancé dans le Judaïsme que la plupart de ceux de mon âge et j’étais farouchement attaché aux traditions de mes pères.
Segond 21
Galates 1.14 et j’étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge parmi mon peuple, car j’étais animé d’un zèle excessif pour les traditions de mes ancêtres.
King James en Français
Galates 1.14 Comment j’étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de mes pareils dans ma nation, étant le plus zélé des traditions de mes pères.
La Septante
Galates 1.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Galates 1.14et proficiebam in iudaismo supra multos coetaneos in genere meo abundantius aemulator existens paternarum mearum traditionum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Galates 1.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !