Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Galates 1.14

Comparateur biblique pour Galates 1.14

Lemaistre de Sacy

Galates 1.14  me signalant dans le judaïsme au-dessus de plusieurs de ma nation et de mon âge, et ayant un zèle démesuré pour les traditions de mes pères.

David Martin

Galates 1.14  Et j’avançais dans le Judaïsme plus que plusieurs de mon âge dans ma nation ; étant le plus ardent zélateur des traditions de mes pères.

Ostervald

Galates 1.14  Et comment j’étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge dans ma nation, étant le plus ardent zélateur des traditions de mes pères.

Ancien Testament Samuel Cahen

Galates 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Galates 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Galates 1.14  et comment j’étais plus avancé dans le judaïsme que plusieurs de mes compatriotes de mon âge, étant animé d’un beaucoup plus grand zèle pour les traditions de mes pères.

Bible de Lausanne

Galates 1.14  et comment j’étais avancé dans le Judaïsme, plus que beaucoup de ceux de mon âge dans ma nation{Ou ma race.} étant bien plus qu’eux zélateur des traditions{Ou des enseignements.} de mes pères.

Nouveau Testament Oltramare

Galates 1.14  et que je surpassais par mes progrès dans le judaïsme bon nombre de ceux de mon âge et de ma race, à cause de mon zèle excessif pour les traditions de mes pères.

John Nelson Darby

Galates 1.14  comment j’avançais dans le judaïsme plus que plusieurs de ceux de mon âge dans ma nation, étant le plus ardent zélateur des traditions de mes pères.

Nouveau Testament Stapfer

Galates 1.14  Vous savez que je surpassais dans mon Judaïsme bon nombre de ceux de mon âge et de ma race ; j’étais plus que fanatique de mes traditions nationales.

Bible Annotée

Galates 1.14  et que j’étais avancé dans le judaïsme, plus que beaucoup de ceux de mon âge dans ma nation, étant le plus ardent zélateur des traditions de mes pères.

Ancien testament Zadoc Kahn

Galates 1.14  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Galates 1.14  Et je surpassais dans le judaïsme bon nombre de ceux de mon âge et de ma nation (contemporains), ayant un zèle plus ardent (zélateur outre mesure) pour les traditions de mes pères.

Bible Louis Claude Fillion

Galates 1.14  Et je surpassais dans le judaïsme bon nombre de ceux de mon âge et de ma nation, ayant un zèle plus ardent pour les traditions de mes pères.

Louis Segond 1910

Galates 1.14  et comment j’étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge et de ma nation, étant animé d’un zèle excessif pour les traditions de mes pères.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Galates 1.14  J’allais même plus loin dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge et de ma nation, étant le zélateur le plus ardent des traditions de mes pères.

Auguste Crampon

Galates 1.14  et comment je surpassais dans le judaïsme beaucoup de ceux de mon âge et de ma nation, étant à l’excès partisan jaloux des traditions de mes pères.

Bible Pirot-Clamer

Galates 1.14  Juif, je dépassais souvent ceux de mon âge et de ma race par mon plus grand zèle pour les traditions de mes pères.

Bible de Jérusalem

Galates 1.14  et de mes progrès dans le Judaïsme, où je surpassais bien des compatriotes de mon âge, en partisan acharné des traditions de mes pères.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Galates 1.14  et comment j’avançais en judaïsme plus que beaucoup de ceux de mon âge et de ma race, me montrant plus zélé que personne pour les traditions de mes pères.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Galates 1.14  et comment j’étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge et de ma nation, étant animé d’un zèle excessif pour les traditions de mes pères.

Bible André Chouraqui

Galates 1.14  Je progressais dans le judaïsme davantage que beaucoup de mes contemporains en ma race, abondant de zèle pour mes traditions ancestrales.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Galates 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Galates 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Galates 1.14  J’étais plus avancé dans le Judaïsme que la plupart de ceux de mon âge et j’étais farouchement attaché aux traditions de mes pères.

Segond 21

Galates 1.14  et j’étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge parmi mon peuple, car j’étais animé d’un zèle excessif pour les traditions de mes ancêtres.

King James en Français

Galates 1.14  Comment j’étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de mes pareils dans ma nation, étant le plus zélé des traditions de mes pères.

La Septante

Galates 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Galates 1.14  et proficiebam in iudaismo supra multos coetaneos in genere meo abundantius aemulator existens paternarum mearum traditionum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Galates 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Galates 1.14  καὶ προέκοπτον ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ ὑπὲρ πολλοὺς συνηλικιώτας ἐν τῷ γένει μου, περισσοτέρως ζηλωτὴς ὑπάρχων τῶν πατρικῶν μου παραδόσεων.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.