Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Galates 1.3

Comparateur biblique pour Galates 1.3

Lemaistre de Sacy

Galates 1.3  Que la grâce et la paix vous soient données par la bonté de Dieu le Père, et par notre Seigneur Jésus-Christ ;

David Martin

Galates 1.3  Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père, et de la part de notre Seigneur Jésus-Christ :

Ostervald

Galates 1.3  La grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père, et de notre Seigneur Jésus-Christ,

Ancien Testament Samuel Cahen

Galates 1.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Galates 1.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Galates 1.3  Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu le Père et par notre seigneur Jésus-Christ,

Bible de Lausanne

Galates 1.3  à vous, grâce et paix, de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus-Christ,

Nouveau Testament Oltramare

Galates 1.3  que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père et par notre Seigneur Jésus- Christ,

John Nelson Darby

Galates 1.3  Grâce et paix à vous, de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus Christ,

Nouveau Testament Stapfer

Galates 1.3  Grâce et paix vous soient accordées par Dieu le Père et par notre Seigneur Jésus-Christ,

Bible Annotée

Galates 1.3  Grâce et paix à vous, de la part de Dieu le Père, et de notre Seigneur Jésus-Christ,

Ancien testament Zadoc Kahn

Galates 1.3  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Galates 1.3  Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu le Père, et par Notre-Seigneur Jésus-Christ

Bible Louis Claude Fillion

Galates 1.3  Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu le Père, et par Notre-Seigneur Jésus-Christ,

Louis Segond 1910

Galates 1.3  que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus-Christ,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Galates 1.3  Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu, le Père, et de notre Seigneur Jésus-Christ,

Auguste Crampon

Galates 1.3  à tous grâce et paix de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus-Christ,

Bible Pirot-Clamer

Galates 1.3  que la grâce et la paix vous viennent de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ,

Bible de Jérusalem

Galates 1.3  À vous grâce et paix de par Dieu notre Père et le Seigneur Jésus Christ,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Galates 1.3  grâce à vous et paix de la part de Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus Christ,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Galates 1.3  Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus-Christ,

Bible André Chouraqui

Galates 1.3  grâce à vous et paix, de par Elohîms, notre père, et l’Adôn Iéshoua’, le messie,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Galates 1.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Galates 1.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Galates 1.3  Recevez grâce et paix de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ.

Segond 21

Galates 1.3  que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.

King James en Français

Galates 1.3  Grâce soit à vous et paix, de la part de Dieu le Père et de notre SEIGNEUR Jésus-Christ,

La Septante

Galates 1.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Galates 1.3  gratia vobis et pax a Deo Patre et Domino nostro Iesu Christo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Galates 1.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Galates 1.3  χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ⸂καὶ κυρίου ἡμῶν⸃ Ἰησοῦ Χριστοῦ,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.