Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ephésiens 1.1

Comparateur biblique pour Ephésiens 1.1

Lemaistre de Sacy

Ephésiens 1.1  Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu : à tous les saints et fidèles en Jésus-Christ, qui sont à Éphèse.

David Martin

Ephésiens 1.1  Paul Apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, aux Saints et Fidèles en Jésus-Christ qui sont à Ephèse.

Ostervald

Ephésiens 1.1  Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints et fidèles en Jésus-Christ, qui sont à Éphèse.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ephésiens 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ephésiens 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ephésiens 1.1  Paul, apôtre de Christ Jésus par la volonté de Dieu, aux saints qui sont aussi fidèles en Christ Jésus :

Bible de Lausanne

Ephésiens 1.1  Paul, Envoyé de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, aux saints et fidèles dans le Christ, Jésus, qui sont à Éphèse ;

Nouveau Testament Oltramare

Ephésiens 1.1  Paul, Apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont [à Éphèse] et aux fidèles en Jésus-Christ:

John Nelson Darby

Ephésiens 1.1  Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, aux saints et fidèles dans le Christ Jésus, qui sont à Éphèse :

Nouveau Testament Stapfer

Ephésiens 1.1  Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux fidèles et aux croyants en Jésus-Christ qui sont à Ephèse.

Bible Annotée

Ephésiens 1.1  Paul, apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, aux saints et fidèles en Jésus-Christ, qui sont à Éphèse :

Ancien testament Zadoc Kahn

Ephésiens 1.1  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Ephésiens 1.1  Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, à tous les saints qui sont à Ephèse, et aux fidèles en Jésus-Christ.

Bible Louis Claude Fillion

Ephésiens 1.1  Paul, Apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, à tous les saints qui sont à Ephèse, et aux fidèles en Jésus-Christ.

Louis Segond 1910

Ephésiens 1.1  Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont à Éphèse et aux fidèles en Jésus-Christ :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ephésiens 1.1  Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont à Éphèse, aux fidèles en Jésus-Christ.

Auguste Crampon

Ephésiens 1.1  Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont [à Éphèse], et aux fidèles en Jésus-Christ :

Bible Pirot-Clamer

Ephésiens 1.1  Paul, apôtre du Christ Jésus par la volonté de Dieu, aux saints qui sont (à Ephèse) et aux fidèles dans le Christ Jésus :

Bible de Jérusalem

Ephésiens 1.1  Paul, apôtre du Christ Jésus, par la volonté de Dieu, aux saints et fidèles dans le Christ Jésus.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ephésiens 1.1  Paul, apôtre de Christ Jésus par la volonté de Dieu, aux saints et fidèles en Christ Jésus,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 1.1  Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont [à Éphèse] et aux fidèles en Jésus-Christ :

Bible André Chouraqui

Ephésiens 1.1  Paulos, envoyé du messie Iéshoua’, par le vouloir d’Elohîms, aux hommes consacrés qui sont à Éphèse et adhèrent au messie Iéshoua’,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ephésiens 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ephésiens 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ephésiens 1.1  Lettre de Paul, apôtre du Christ Jésus par décision de Dieu, aux saints qui vivent (à Éphèse), à tous ceux qui ont la foi chrétienne

Segond 21

Ephésiens 1.1  De la part de Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saintsqui sont [à Éphèse] et qui sont fidèles en Jésus-Christ :

King James en Français

Ephésiens 1.1  Paul, un apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont à Éphèse, et aux fidèles en Christ Jésus.

La Septante

Ephésiens 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Ephésiens 1.1  Paulus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei sanctis omnibus qui sunt Ephesi et fidelibus in Christo Iesu

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ephésiens 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Ephésiens 1.1  Παῦλος ἀπόστολος ⸂Χριστοῦ Ἰησοῦ⸃ διὰ θελήματος θεοῦ τοῖς ἁγίοις τοῖς οὖσιν ⸂[ἐν Ἐφέσῳ]⸃ καὶ πιστοῖς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.