Philippiens 1.2 Que Dieu, notre Père, et Jésus-Christ notre Seigneur, vous donnent la grâce et la paix !
David Martin
Philippiens 1.2 Que la grâce et la paix vous soient données de par Dieu, notre Père, et de par le Seigneur Jésus-Christ.
Ostervald
Philippiens 1.2 Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père, et de Jésus-Christ notre Seigneur !
Ancien Testament Samuel Cahen
Philippiens 1.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Philippiens 1.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Philippiens 1.2Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père, et par le Seigneur Jésus-Christ !
Bible de Lausanne
Philippiens 1.2à vous ; grâce et paix, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !
Nouveau Testament Oltramare
Philippiens 1.2que la grâce et la paix vous soient données par Dieu, notre Père, et par notre Seigneur Jésus- Christ.
John Nelson Darby
Philippiens 1.2 Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ !
Nouveau Testament Stapfer
Philippiens 1.2grâce et paix vous soient accordées par Dieu notre père et par le Seigneur Jésus-Christ.
Bible Annotée
Philippiens 1.2 Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ !
Ancien testament Zadoc Kahn
Philippiens 1.2 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Philippiens 1.2Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père et le Seigneur Jésus-Christ.
Bible Louis Claude Fillion
Philippiens 1.2Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père et le Seigneur Jésus-Christ!
Louis Segond 1910
Philippiens 1.2 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Philippiens 1.2Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ !
Auguste Crampon
Philippiens 1.2 grâce et paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !
Bible Pirot-Clamer
Philippiens 1.2à vous la grâce et la paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.
Bible de Jérusalem
Philippiens 1.2À vous grâce et paix de par Dieu notre Père et le Seigneur Jésus Christ !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Philippiens 1.2grâce à vous et paix de la part de Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus Christ !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Philippiens 1.2 Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ ! Affection de Paul pour les Philippiens
Bible André Chouraqui
Philippiens 1.2grâce à vous et paix venant d’Elohîms, notre père, et de l’Adôn Iéshoua’, le messie.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Philippiens 1.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Philippiens 1.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Philippiens 1.2Recevez de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ, la grâce et la paix.
Segond 21
Philippiens 1.2 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !
King James en Français
Philippiens 1.2 Grâce soit à vous et paix de Dieu notre Père, et du SEIGNEUR Jésus-Christ.
La Septante
Philippiens 1.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Philippiens 1.2gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Philippiens 1.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !