Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Timothée 1.17

Comparateur biblique pour 1 Timothée 1.17

Lemaistre de Sacy

1 Timothée 1.17  Au Roi des siècles, immortel, invisible, à l’unique Dieu, soit honneur et gloire dans les siècles des siècles ! Amen !

David Martin

1 Timothée 1.17  Or au Roi des siècles, immortel, invisible, à Dieu seul sage soit honneur et gloire aux siècles des siècles, Amen !

Ostervald

1 Timothée 1.17  Au roi des siècles, immortel, invisible, à Dieu, seul sage, soient honneur et gloire aux siècles des siècles ! Amen.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Timothée 1.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Timothée 1.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Timothée 1.17  Or, qu’au Roi des siècles, incorruptible, invisible, seul Dieu, soient rendus l’honneur et la gloire pour les siècles des siècles ! Amen !

Bible de Lausanne

1 Timothée 1.17  Or, au Roi des siècles, incorruptible, invisible, au Dieu seul sage, honneur et gloire aux siècles des siècles, amen !

Nouveau Testament Oltramare

1 Timothée 1.17  Au Roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire aux siècles des siècles! Amen!

John Nelson Darby

1 Timothée 1.17  Or, qu’au roi des siècles, l’incorruptible, invisible, seul Dieu, soit honneur et gloire aux siècles des siècles ! Amen.

Nouveau Testament Stapfer

1 Timothée 1.17  Au Roi de l’univers, immortel, invisible, au Dieu unique, soient honneur et gloire aux siècles des siècles ! Amen.

Bible Annotée

1 Timothée 1.17  Or, au Roi des siècles, incorruptible, invisible, seul Dieu, soit honneur et gloire, aux siècles des siècles. Amen !

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Timothée 1.17  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Timothée 1.17  Au roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, honneur et gloire dans les siècles des siècles ! Amen.

Bible Louis Claude Fillion

1 Timothée 1.17  Au Roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, honneur et gloire dans les siècles des siècles! Amen.

Louis Segond 1910

1 Timothée 1.17  Au roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siècles des siècles ! Amen !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Timothée 1.17  Au Roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire aux siècles des siècles ! Amen.

Auguste Crampon

1 Timothée 1.17  Au Roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, honneur et gloire dans les siècles des siècles ! Amen !

Bible Pirot-Clamer

1 Timothée 1.17  Au roi des siècles, incorruptible, invisible, Dieu unique, honneur et gloire pour les siècles des siècles. Amen !

Bible de Jérusalem

1 Timothée 1.17  Au Roi des siècles, Dieu incorruptible, invisible, unique, honneur et gloire dans les siècles des siècles ! Amen.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Timothée 1.17  Au Roi des siècles, incorruptible, invisible, seul Dieu, honneur et gloire pour les siècles des siècles. Amen !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 1.17  Au roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siècles des siècles ! Amen !

Bible André Chouraqui

1 Timothée 1.17  Au roi des pérennités, incorruptible, invisible, seul Elohîms, honneur et gloire pour les pérennités de pérennités. Amén.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Timothée 1.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Timothée 1.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Timothée 1.17  Honneur et gloire à Dieu pour les siècles des siècles! Il règne bien au-delà du temps et des choses périssables, lui l’invisible et le seul Dieu: Amen!

Segond 21

1 Timothée 1.17  Au roi des siècles, au Dieu immortel, invisible et seul [sage] soient honneur et gloire aux siècles des siècles ! Amen !

King James en Français

1 Timothée 1.17  Et maintenant au Roi éternel, immortel, invisible, le seul Dieu sage, soient honneur et gloire pour toujours et toujours. Amen.

La Septante

1 Timothée 1.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Timothée 1.17  regi autem saeculorum inmortali invisibili soli Deo honor et gloria in saecula saeculorum amen

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Timothée 1.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Timothée 1.17  τῷ δὲ βασιλεῖ τῶν αἰώνων, ἀφθάρτῳ, ἀοράτῳ, ⸀μόνῳ θεῷ, τιμὴ καὶ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.