1 Timothée 1.7 voulant être les docteurs de la loi, et ne sachant ni ce qu’ils disent, ni ce qu’ils assurent si hardiment.
David Martin
1 Timothée 1.7 Voulant être docteurs de la Loi, [mais] n’entendant point ni ce qu’ils disent, ni ce qu’ils assurent.
Ostervald
1 Timothée 1.7 Prétendant être docteurs de la loi, quoiqu’ils n’entendent ni ce qu’ils disent, ni ce qu’ils donnent comme certain.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Timothée 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Timothée 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Timothée 1.7qui ont la prétention d’être des docteurs de la loi, bien qu’ils ne comprennent ni ce qu’ils disent, ni de quoi ils se tiennent pour assurés.
Bible de Lausanne
1 Timothée 1.7voulant être docteurs de la loi, et ne comprenant ni ce qu’ils disent ni ce qu’ils affirment avec force.
Nouveau Testament Oltramare
1 Timothée 1.7tout en ayant la prétention d’être des docteurs de la loi, quoiqu’ils ne comprennent ni ce qu’ils disent, ni ce qu’ils certifient.
John Nelson Darby
1 Timothée 1.7 voulant être docteurs de la loi, n’entendant ni ce qu’ils disent, ni ce sur quoi ils insistent.
Nouveau Testament Stapfer
1 Timothée 1.7Ils veulent être docteurs de la Loi, sans comprendre ni ce qu’ils disent ni ce qu’ils affirment.
Bible Annotée
1 Timothée 1.7 prétendant être docteurs de la loi, et ne sachant ni ce qu’ils disent ni ce qu’ils affirment.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Timothée 1.7 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Timothée 1.7voulant être docteurs de la loi, et ne comprenant ni ce qu’elles disent, ni ce qu’elles affirment.
Bible Louis Claude Fillion
1 Timothée 1.7voulant être docteurs de la loi, et ne comprenant ni ce qu’elles disent, ni ce qu’elles affirment.
Louis Segond 1910
1 Timothée 1.7 ils veulent être docteurs de la loi, et ils ne comprennent ni ce qu’ils disent, ni ce qu’ils affirment.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Timothée 1.7ils veulent être docteurs de la loi, et ils ne comprennent ni ce qu’ils disent, ni ce qu’ils affirment.
Auguste Crampon
1 Timothée 1.7 ils ont la prétention d’être des docteurs de la Loi ; et ils ne comprennent ni ce qu’ils disent, ni ce qu’ils affirment.
Bible Pirot-Clamer
1 Timothée 1.7voulant être docteurs de la Loi, ne comprenant ni ce qu’ils disent, ni ce qu’ils attestent.
Bible de Jérusalem
1 Timothée 1.7ils ont la prétention d’être des docteurs de la Loi, alors qu’ils ne savent ni ce qu’ils disent, ni de quoi ils se font les champions.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Timothée 1.7gens qui, se voulant docteurs de la Loi, ne comprennent ni ce qu’ils disent ni ce qu’ils affirment.
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Timothée 1.7 ils veulent être docteurs de la loi, et ils ne comprennent ni ce qu’ils disent, ni ce qu’ils affirment.
Bible André Chouraqui
1 Timothée 1.7Ils ont voulu être des enseigneurs de la tora sans réaliser ce qu’ils disent, ni ce qu’ils soutiennent.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Timothée 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Timothée 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Timothée 1.7Ils veulent être des Maîtres de la Loi, alors qu’ils ne savent pas ce qu’ils disent ni de quoi ils parlent.
Segond 21
1 Timothée 1.7 Ils veulent être des professeurs de la loi, mais ils ne comprennent rien à ce qu’ils disent ni à ce qu’ils affirment avec assurance.
King James en Français
1 Timothée 1.7 Voulant être instructeurs de la loi, ne comprenant ni ce qu’ils disent, ni ce qu’ils affirment.
La Septante
1 Timothée 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Timothée 1.7volentes esse legis doctores non intellegentes neque quae loquuntur neque de quibus adfirmant
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Timothée 1.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !