Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Timothée 1.14

Comparateur biblique pour 2 Timothée 1.14

Lemaistre de Sacy

2 Timothée 1.14  Gardez, par le Saint-Esprit qui habite en nous, l’excellent dépôt qui vous a été confié.

David Martin

2 Timothée 1.14  Garde le bon dépôt par le Saint-Esprit qui habite en nous.

Ostervald

2 Timothée 1.14  Garde le bon dépôt, par le Saint-Esprit qui habite en nous.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Timothée 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Timothée 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Timothée 1.14  garde le bon dépôt par l’esprit saint qui habite en nous.

Bible de Lausanne

2 Timothée 1.14  Garde le bon dépôt, par le moyen de l’Esprit saint qui habite en nous.

Nouveau Testament Oltramare

2 Timothée 1.14  garde ce précieux dépôt par l’Esprit-Saint qui habite en nous.

John Nelson Darby

2 Timothée 1.14  Garde le bon dépôt par l’Esprit Saint qui habite en nous.

Nouveau Testament Stapfer

2 Timothée 1.14  Garde le précieux dépôt avec l’aide de l’Esprit saint qui demeure en nous.

Bible Annotée

2 Timothée 1.14  Garde le bon dépôt par le Saint-Esprit qui habite en nous.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Timothée 1.14  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

2 Timothée 1.14  Garde le bon (précieux) dépôt, par l’Esprit-Saint qui habite en nous.

Bible Louis Claude Fillion

2 Timothée 1.14  Garde le bon dépôt, par l’Esprit-Saint qui habite en nous.

Louis Segond 1910

2 Timothée 1.14  Garde le bon dépôt, par le Saint-Esprit qui habite en nous.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Timothée 1.14  Garde le bon dépôt, par le Saint-Esprit qui habite en nous.

Auguste Crampon

2 Timothée 1.14  Garde le bon dépôt, par le Saint-Esprit qui habite en nous.

Bible Pirot-Clamer

2 Timothée 1.14  Garde le bon dépôt, par l’Esprit-Saint qui habite en nous.

Bible de Jérusalem

2 Timothée 1.14  Garde le bon dépôt avec l’aide de l’Esprit Saint qui habite en nous.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Timothée 1.14  Garde le beau dépôt, par l’Esprit Saint qui habite en nous.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Timothée 1.14  Garde le bon dépôt, par le Saint-Esprit qui habite en nous.

Bible André Chouraqui

2 Timothée 1.14  Garde le beau dépôt, par le souffle sacré qui habite en nous.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Timothée 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Timothée 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Timothée 1.14  et garde ce précieux dépôt grâce à l’Esprit Saint qui habite en nous.

Segond 21

2 Timothée 1.14  Grâce au Saint-Esprit qui habite en nous, garde le beau dépôt qui t’a été confié.

King James en Français

2 Timothée 1.14  Garde cette bonne chose qui t’a été confiée, par la Sainte Présence qui demeure en nous.

La Septante

2 Timothée 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Timothée 1.14  bonum depositum custodi per Spiritum Sanctum qui habitat in nobis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Timothée 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

2 Timothée 1.14  τὴν καλὴν παραθήκην φύλαξον διὰ πνεύματος ἁγίου τοῦ ἐνοικοῦντος ἐν ἡμῖν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.