2 Timothée 1.2 à Timothée, son fils bien-aimé. Dieu le Père et Jésus-Christ notre Seigneur vous donnent la grâce, la miséricorde et la paix !
David Martin
2 Timothée 1.2 À Timothée, mon fils bien-aimé, que la grâce, la miséricorde et la paix te soient données de la part de Dieu le Père, et de la part de Jésus-Christ notre Seigneur.
Ostervald
2 Timothée 1.2 Grâce, miséricorde et paix de la part de Dieu le Père, et de Jésus-Christ notre Seigneur !
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Timothée 1.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Timothée 1.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Timothée 1.2à Timothée, mon enfant bien-aimé : Grâce, miséricorde, paix, de par Dieu le Père et Christ Jésus notre seigneur !
Bible de Lausanne
2 Timothée 1.2à Timothée, mon enfant bien-aimé ; grâce, miséricorde, paix, de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Seigneur !
Nouveau Testament Oltramare
2 Timothée 1.2à Timothée mon enfant bien-aimé: que la grâce, la miséricorde et la paix te soient données par Dieu, notre Père, et par Jésus-Christ, notre Seigneur !
John Nelson Darby
2 Timothée 1.2 à Timothée, mon enfant bien-aimé : Grâce, miséricorde, paix, de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus notre Seigneur !
Nouveau Testament Stapfer
2 Timothée 1.2à Timothée son enfant bien-aimé. Grâce, miséricorde, paix te soient accordées par Dieu notre Père et par Jésus-Christ notre Seigneur.
Bible Annotée
2 Timothée 1.2 à Timothée mon enfant bien-aimé : Grâce, miséricorde, paix de la part de Dieu le Père, et de Jésus-Christ notre Seigneur !
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Timothée 1.2 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
2 Timothée 1.2à Timothée, son fils bien-aimé. Que la grâce, la miséricorde, la paix te soient données de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus Notre Seigneur.
Bible Louis Claude Fillion
2 Timothée 1.2à Timothée, son fils bien-aimé. Que la grâce, la miséricorde, la paix te soient données de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus notre Seigneur.
Louis Segond 1910
2 Timothée 1.2 à Timothée, mon enfant bien-aimé : que la grâce, la miséricorde et la paix te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Seigneur !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Timothée 1.2à Timothée, mon enfant bien-aimé. Que la grâce, la miséricorde et la paix te soient données de la part de Dieu, le Père, et de Jésus-Christ, notre Seigneur !
Auguste Crampon
2 Timothée 1.2 à Timothée, mon enfant bien-aimé : grâce, miséricorde, et paix de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Seigneur !
Bible Pirot-Clamer
2 Timothée 1.2à Timothée, son enfant bien-aimé : grâce, miséricorde, paix de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus, notre Seigneur.
Bible de Jérusalem
2 Timothée 1.2à Timothée mon enfant bien-aimé, grâce, miséricorde, paix de par Dieu le Père et le Christ Jésus notre Seigneur.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Timothée 1.2à Timothée, mon enfant bien-aimé, grâce, miséricorde, paix de la part de Dieu le Père et de Christ Jésus, notre Seigneur !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Timothée 1.2 à Timothée, mon enfant bien-aimé : Que la grâce, la miséricorde et la paix te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Seigneur !
Bible André Chouraqui
2 Timothée 1.2à Timotheos, enfant aimé, grâce, chérissement et paix, de la part d’Elohîms, père, et du messie Iéshoua , notre Adôn.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Timothée 1.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Timothée 1.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Timothée 1.2Timothée, mon cher enfant, reçois de Dieu le Père et du Christ Jésus, notre Seigneur, la grâce, la miséricorde et la paix!
Segond 21
2 Timothée 1.2 à Timothée, mon enfant bien-aimé : que la grâce, la compassion et la paix te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Seigneur !
King James en Français
2 Timothée 1.2 À Timothée, mon fils bien-aimé: Grâce, miséricorde et paix de Dieu le Père, et Christ Jésus notre SEIGNEUR.
La Septante
2 Timothée 1.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
2 Timothée 1.2Timotheo carissimo filio gratia misericordia pax a Deo Patre et Christo Iesu Domino nostro
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Timothée 1.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !