Tite 1.1 Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus-Christ, pour instruire les élus dans la foi et dans la connaissance de la vérité qui est selon la piété
David Martin
Tite 1.1 Paul, Serviteur de Dieu, et Apôtre de Jésus-Christ, selon la foi des élus de Dieu, et la connaissance de la vérité, qui est selon la piété ;
Ostervald
Tite 1.1 Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus-Christ pour la foi des élus de Dieu, et pour la connaissance de la vérité, qui est selon la piété,
Ancien Testament Samuel Cahen
Tite 1.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Tite 1.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Tite 1.1Paul, — esclave de Dieu, et apôtre de Christ Jésus pour la foi des élus de Dieu, et pour la connaissance de la vérité qui s’accorde avec la piété,
Bible de Lausanne
Tite 1.1Paul, esclave de Dieu et Envoyé de Jésus-Christ, relativement à la foi des élus de Dieu et à la connaissance de la vérité qui est selon la piété,
Nouveau Testament Oltramare
Tite 1.1Paul, serviteur de Dieu et Apôtre de Jésus-Christ — pour annoncer la foi des élus de Dieu et faire connaître la vérité qui a pour objet la piété,
John Nelson Darby
Tite 1.1 Paul, esclave de Dieu, et apôtre de Jésus Christ selon la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité qui est selon la piété,
Nouveau Testament Stapfer
Tite 1.1Paul, serviteur de Dieu, apôtre de Jésus-Christ, pour annoncer la foi des élus de Dieu, pour faire connaître la vérité conforme a la piété
Bible Annotée
Tite 1.1 Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus-Christ, selon la foi des élus de Dieu, et la connaissance de la vérité qui est selon la piété,
Ancien testament Zadoc Kahn
Tite 1.1 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Tite 1.1Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus-Christ, pour (selon) la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité qui est selon la piété,
Bible Louis Claude Fillion
Tite 1.1Paul, serviteur de Dieu, et Apôtre de Jésus-Christ, pour la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité qui est selon la piété,
Louis Segond 1910
Tite 1.1 Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus-Christ pour la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité qui est selon la piété, —
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Tite 1.1Paul, serviteur de Dieu et apôtre de Jésus-Christ, — pour amener les élus de Dieu à la foi et à la connaissance de la vérité qui produit la piété,
Auguste Crampon
Tite 1.1 Paul, serviteur de Dieu et apôtre de Jésus-Christ pour prêcher la foi aux élus de Dieu et faire connaître la vérité qui conduit à la piété,
Bible Pirot-Clamer
Tite 1.1Paul, serviteur de Dieu, apôtre de Jésus-Christ selon la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité conforme à la piété,
Bible de Jérusalem
Tite 1.1Paul, serviteur de Dieu, apôtre de Jésus Christ pour amener les élus de Dieu à la foi et à la connaissance de la vérité ordonnée à la piété,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Tite 1.1Paul, esclave de Dieu et apôtre de Jésus Christ pour ce qui est de la foi des élus de Dieu et de la connaissance de la vérité conforme à la piété,
Segond Nouvelle Édition de Genève
Tite 1.1 Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus-Christ pour la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité qui est selon la piété
Bible André Chouraqui
Tite 1.1Paulos, serviteur d’Elohîms, envoyé de Iéshoua , le messie, pour l’adhérence des élus d’Elohîms et la pleine connaissance de la vérité dans la ferveur
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Tite 1.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Tite 1.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Tite 1.1Lettre de Paul, serviteur de Dieu, apôtre de Jésus Christ, pour mener les élus de Dieu à la foi et, par la religion, à la connaissance de la vérité.
Segond 21
Tite 1.1 De la part de Paul, serviteur de Dieu et apôtre de Jésus-Christ. – J’ai été chargé d’amener ceux que Dieu a choisis à la foi et à la connaissance de la vérité qui est conforme à la piété,
King James en Français
Tite 1.1 PAUL, serviteur de Dieu, et un apôtre de Jésus-Christ selon la foi des élus de Dieu, et la connaissance de la vérité, qui est selon la piété,
La Septante
Tite 1.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Tite 1.1Paulus servus Dei apostolus autem Iesu Christi secundum fidem electorum Dei et agnitionem veritatis quae secundum pietatem est
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Tite 1.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !