Tite 1.15 Or tout est pur pour ceux qui sont purs ; et rien n’est pur pour ceux qui sont impurs et infidèles ; mais leur raison et leur conscience sont impures et souillées.
David Martin
Tite 1.15 Toutes choses sont bien pures pour ceux qui sont purs, mais rien n’est pur pour les impurs et les infidèles, mais leur entendement et leur conscience sont souillés.
Ostervald
Tite 1.15 Tout est pur, il est vrai, pour ceux qui sont purs ; mais rien n’est pur pour les impurs et les infidèles ; au contraire, et leur esprit et leur conscience sont souillés.
Ancien Testament Samuel Cahen
Tite 1.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Tite 1.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Tite 1.15Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais, pour ceux qui sont souillés et infidèles, rien n’est pur ; or, leur intelligence et leur conscience sont souillées,
Bible de Lausanne
Tite 1.15Tandis que toutes choses sont pures pour les purs, rien n’est pur pour ceux qui sont souillés et incrédules ; mais leur entendement et à la fois leur conscience sont souillés.
Nouveau Testament Oltramare
Tite 1.15Tout est pur pour ceux qui sont purs; mais pour ceux qui sont souillés et infidèles, rien n’est pur: leur esprit est souillé ainsi que leur conscience.
John Nelson Darby
Tite 1.15 Toutes choses sont pures pour ceux qui sont purs ; mais, pour ceux qui sont souillés et incrédules, rien n’est pur, mais leur entendement et leur conscience sont souillés.
Nouveau Testament Stapfer
Tite 1.15Tout est pur pour ceux qui sont purs ; quant aux corrompus et aux incrédules, rien ne leur est pur ; leurs pensées et leurs consciences sont corrompues.
Bible Annotée
Tite 1.15 Toutes choses sont pures pour ceux qui sont purs ; mais rien n’est pur pour ceux qui sont souillés et incrédules ; au contraire, et leur entendement et leur conscience sont souillés.
Ancien testament Zadoc Kahn
Tite 1.15 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Tite 1.15Tout est pur pour ceux qui sont purs ; pour ceux qui sont souillés et infidèles rien n’est pur, mais leur raison et leur conscience sont souillées.
Bible Louis Claude Fillion
Tite 1.15Tout est pur pour ceux qui sont purs; pour ceux qui sont souillés et infidèles rien n’est pur, mais leur raison et leur conscience sont souillées.
Louis Segond 1910
Tite 1.15 Tout est pur pour ceux qui sont purs ; mais rien n’est pur pour ceux qui sont souillées et incrédules, leur intelligence et leur conscience sont souillés.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Tite 1.15Tout est pur pour ceux qui sont purs ; mais, pour ceux qui sont souillés et infidèles, rien n’est pur ; au contraire, leur esprit et leur conscience sont souillés.
Auguste Crampon
Tite 1.15 Tout est pur pour ceux qui sont purs ; mais pour ceux qui sont souillés et incrédules rien n’est pur ; au contraire, leur esprit est souillé, ainsi que leur conscience.
Bible Pirot-Clamer
Tite 1.15Tout est pur aux purs ; aux souillés et aux incroyants, rien n’est pur ; mais leur esprit et leur conscience sont souillés.
Bible de Jérusalem
Tite 1.15Tout est pur pour les purs. Mais pour ceux qui sont souillés et qui n’ont pas la foi, rien n’est pur. Leur esprit même et leur conscience sont souillés.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Tite 1.15Tout est pur pour les purs, mais pour ceux qui sont souillés et qui n’ont pas la foi rien n’est pur ; au contraire, leur intelligence et leur conscience sont souillées.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Tite 1.15 Tout est pur pour ceux qui sont purs ; mais rien n’est pur pour ceux qui sont souillés et incrédules ; leur intelligence et leur conscience sont souillées.
Bible André Chouraqui
Tite 1.15Tout est pur pour les purs. Mais pour les contaminés et les sans-adhérence rien n’est pur, mais l’intelligence et la conscience leur sont contaminées.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Tite 1.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Tite 1.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Tite 1.15Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n’est pur pour les gens impurs, c’est-à-dire les infidèles, puisque même leur esprit et leur conscience sont souillés.
Segond 21
Tite 1.15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n’est pur pour ceux qui sont souillés et incrédules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillées.
King James en Français
Tite 1.15 Toutes choses sont pures, pour ceux qui sont purs; mais pour les impurs et les incroyants rien n’est pur; mais même leur intelligence et leur conscience sont souillés.
La Septante
Tite 1.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Tite 1.15omnia munda mundis coinquinatis autem et infidelibus nihil mundum sed inquinatae sunt eorum et mens et conscientia
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Tite 1.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !